《爱情公寓3》深陷“抄袭门” 网友:连字幕都是人人组的

作者:王盈盈 来源:新文化报
2012-08-12 09:34:05

《爱情公寓3》已于9日在卫视收官,虽然收视不错,但也颇受指责和非议。眼睛雪亮的网友曾将《爱情公寓》系列所“致敬”的美剧一一“扒皮”,称山寨《老爸老妈浪漫史》的桥段最多。

《爱情公寓3》已于9日在卫视收官,虽然收视不错,但也颇受指责和非议。先是“段子门”:8月4日,“段子”作家赖宝在微博上称,《爱3》未经其允许,大量使用他创作的段子。《爱3》剧组随即发表公开道歉信后,又跌入越炒越热的“抄袭门”,被指“山寨多部美剧!”

近日国外媒体发表了一篇名为《Is This Chinese Sitcom Stealing Its Jokes from Friends?》的文章,质疑《爱情公寓3》抄袭美剧《老友记》(Friends)。文章中说:一群富有魅力的年轻人住在相邻的公寓里,经常一起外出去咖啡店,一起谈论彼此的生活:中国电视情景喜剧《爱情公寓》从根本上说就是美剧《老友记》的中国版。但是观众们抱怨道《爱情公寓》已经超出了对原著的尊重,成了完全的剽窃,整个场景,整片的对话都是逐字逐句抄袭90年代风靡一时的情景喜剧以及一些其他美剧。

《爱情公寓》在2009年由上海电影集团公司首次发行,已经播放了很长一段时间,最近有观众在留言板以及新浪微博将该剧各种情节和台词与美国情景喜剧《老友记》、《老爸老妈浪漫史》(How I Met Your Mother)以及《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)原版做对比,发现《爱3》多处都是直接照搬美剧。

《每日电讯报》称中国媒体《环球时报》报道《爱情公寓》制片已承认片中一些幽默片段来自“多方资源”,尽管他们已向其中一个喜剧作家道了歉并且对未经允许私自盗用相关桥段进行了赔偿,但是他们矢口否认完全抄袭其他电视剧。

《爱情公寓》发言人称“喜剧都很老套,帅男,美女,还有屌丝等等。很多喜剧都会有。我们的创作不是剽窃,而是对美国情景喜剧的一种致敬。”

网友吐槽

“连字幕都是人人组的”

眼睛雪亮的网友曾将《爱情公寓》系列所“致敬”的美剧一一“扒皮”,称山寨《老爸老妈浪漫史》的桥段最多。并指出《爱3》的抄袭更加明显,小到动作和人物设计,短则几个梗,大到一整段,“公寓处处有美剧”。所谓有图有真相,于是从《爱情公寓2》开始,网友们将该剧集截图与相关美剧进行对比,有部分桥段还真是连字幕都一样,难怪网友大呼“原来编剧和我看的都是人人字幕组啊。”

●秀恩爱

致敬对象:《老爸老妈浪漫史》第六季第20集

致敬细节:台词、桥段

关谷神奇与唐悠悠爱情荷尔蒙爆发,电话争着最后挂,《老爸老妈浪漫史》亦有情侣依依不舍的“挂电话”情节。

●至尊约会

致敬对象:《老爸老妈浪漫史》第五季第17集

致敬细节:台词、桥段、情景设计

关谷神奇大唱《新白娘子传奇》经典曲《渡情》,与曾小贤模拟浓缩13种约会的“至尊约会”,两人背后的餐桌、烟花处处与美剧雷同。

●相似好友

致敬对象:《老爸老妈浪漫史》第六季第13集

致敬细节:人物设置、桥段、台词

陈美嘉带回的朋友艾派德,长相酷似吕子乔,对应的美剧中也有相似好友的桥段。两剧中,两人相见时都说了一句“照一面没品位的镜子”。

■编剧回应

借鉴尺度确需再斟酌

8日,身兼《爱3》编剧和制片人的汪远终于出面,接受记者采访。“我们整个制作团队,20多人都是80后。”这位29岁的年轻编剧认为,《爱3》填补了市场的空白,有它生存的必要。他否认了有人对《爱3》纯属拼凑、毫无原创的质疑,“一部长达一千分钟的片子,怎么可能跟美剧完全一样?如果完全是在让一拨中国演员演老外的生活,又怎么可能引人关注?”汪远说,剧本创作耗时半年,并不是像外人想象的那样,拿美剧人物和剧情的外壳,套上了从剧中和网上直接摘取的桥段。

汪远同时表示:“情景剧来自于西方,我们是门徒,他们是大师。我当时也想控制数量,但有些桥段还是用得太过草率,借鉴的尺度确实需要再斟酌。很遗憾,对不起!”

■律师说法

“学习借鉴”非侵权借口

“实质性相似加接触可能性,被认为是认定著作权侵权的主要规则,即如果后来创作的作品在表达上与之前的作品存在实质性的相似,同时后来作品的创作者存在接触之前作品的可能性,一般就会被认定为侵权。”北京盈科律师事务所影视剧产权律师王军说。

王军一直在跟踪关注《爱3》的事态进展,他说,依现有证据初步判断,该剧诸多情节、人物设置、情景甚至台词都与美剧构成了极强的相似度,同时在目前大众传媒如此便捷的情况下,《爱3》的剧本及电视剧作者显然具有接触这些美剧的可能性,因此,这种行为均涉嫌构成著作权侵权,应该承担相应的法律责任。“学习借鉴不能作为著作权侵权的借口!”王军表示。

本组稿件综合《南方都市报》、《北京日报》等