匈牙利作家获布克国际奖

作者:徐娉婷 来源:腾讯文化
2015-05-20 15:00:43

[摘要]拉斯洛·卡撒兹纳霍凯以后现代主义小说与反乌托邦、忧郁主题闻名,代表作《撒旦探戈》。

匈牙利作家获布克国际奖

  拉斯洛·卡撒茲纳霍凯

伦敦时间5月19日晚上,匈牙利作家拉斯洛·卡撒兹纳霍凯(László Krasznahorkai)获得布克国际奖。

拉斯洛出生于1954年,是小说家、编剧,作品的特点是长篇而复杂。以后现代主义小说与反乌托邦、忧郁主题闻名。

他1985年发表代表作《撒旦探戈》,后被改编成电影。2012年出英文版,被《卫报》称为“小说中的怪物…残忍、无情并且惊人的凄凉,常伴有滑稽。”目前此书还没有中文版。

《撒旦探戈》以一个偏远的村庄为背景,只有十几个居民留在这个绝望的村子,这里充满着阴谋、背叛、失败、通奸、破碎的梦想以及零星的希望。“他们的世界是粗糙的、处于广袤宇宙的一个不起眼的角落,跳着死亡之舞。”译者George Szirtes说。

1993年,卡撒兹纳霍凯因作品《反抗的忧郁》获得德国年度最佳文学作品奖,之后获得多项荣誉,其中包括匈牙利最高荣誉——科舒特奖。

布克国际奖评委会主席Marina Warner将卡撒兹纳霍凯比喻为卡夫卡(这也是这位作家的文学偶像)和贝克特。“(作品)给你一种怪异的兴奋感……然后过一会儿又让你平静下来。这就仿佛读卡夫卡的小说。我相信很快人们会说这就如同读卡撒茲纳霍凯的小说。

Warner说:“卡撒兹纳霍凯用恐怖、怪异、滑稽同时令人毛骨悚然、美丽而又令人心碎的场景抓住了当下存在的质地。”而且,翻译者 George Szirtes和Ottilie Mulzet也非常出色。

卡撒兹纳霍凯对卡夫卡崇拜有加,他对媒体说:“我没在读卡夫卡时,我在思考他。我没在思考他时,我想念他。想念一会儿后我就把他的作品拿出来,继续阅读。”

文学评论家埃德温·弗兰克说:“他(卡撒兹纳霍凯)写了一系列关于美丽和暴力的小说。这些了不起的、此起彼伏的句子,有时一句可以长达四页,在其中,所有的事情发生着。这些句子本身是传达惊喜的媒介。”

布克奖,或称曼布克奖(The Man Booker Prize),被认为是当代英语小说界的最高奖项,也是世界文坛上影响最大的文学大奖之一。布克奖每年颁发一次,奖励当年度最佳英文小说创作,不限英国籍作者,但必须是长篇小说。

布克国际奖(The Man Booker International Prize)为布克奖的补充,不限用英文创作的作品,只要是有英译的作品均可参加评选,每两年颁发一届。布克国际奖于2005年创立,今年为第六届。

获奖者将获得6万英镑的奖金,由获奖者指定的英译者也可同时获得1万5千英镑的奖励。之前的获奖者包括美国小说家菲利普·罗斯、加拿大短篇小说家爱丽丝·门罗、美国小说家莉迪亚·戴维斯。

这次两位翻译者George Szirtes 和 Ottilie Mulzet将共享1万5千英镑奖金。

访谈

问:对于首次接触你作品的读者,你推荐哪本书?

答:如果有读者从来没有读过我的书,我不能向他们推荐任何作品,相反,我会建议他们走到外面,在某处坐下来,比如一条小溪边,什么都不做,什么都不想,只是像石头一样保持静默。那么,他们最终会遇到读过我作品的人。

问:作为一个作家,你觉得国内读者和国际读者有什么不一样吗?

答:不,我不觉得。读者都有同情心,全世界都是一样。

问:谁是你的文学偶像?

答:只有一个,卡夫卡作品中的K,我总是跟随他。

问:小说家有义务必须涉及当下的政治议题吗?

答: 不,绝不可能。艺术家没有任何义务,只有无限制的自由。

问:告诉我们你的最新动态。

答:我只更想提供一些更实用的信息:我名字的英文发音是[krαsnαhorkαi]