刘慈欣之后中国80后女作家再获雨果奖 《北京折叠》获中篇小说奖 "三体"英文译者翻译

来源:Mtime时光网
2016-08-22 00:22:34

继刘慈欣《三体》之后,中国80后女作家郝景芳凭借科幻小说《北京折叠》再度获得雨果奖,该小说同样由《三体》译者刘宇昆翻译。

郝景芳在雨果奖颁奖礼上领奖

时光网讯2016年雨果奖颁奖典礼于20日晚在美国堪萨斯城会展中心举行。80后女作家郝景芳凭借《北京折叠》(Folding Beijing)摘得中篇小说奖(7500~17500字)。这是继刘慈欣《三体》之后,中国作家再度获得这一殊荣。

科幻小说《北京折叠》创造了一个极端的被架空的北京,时间背景大概在22世纪,不同的人占据了三层不同的空间,他们按照不同的比例,分配着每个48小时周期生活。这也是小说中最关键的科幻点,此外还加入了诸如机器人等科幻作品的标配内容。作者在充满科幻设定的世界观下,以平实而富有质感的笔触,描绘出世间的人情悲暖。

《北京折叠》作者郝景芳1984年生于天津,2006 年毕业于清华大学物理系,2006-2008 年就读于清华大学天体物理中心,现为清华大学经管学院在读博士生。她曾于2002年获得第四届全国新概念作文大赛一等奖。从大学时期便开始创作科幻小说,曾以《谷神的飞翔》获2007年首届九州奖暨第二届原创之星征文大赛一等奖,凭借《祖母家的夏天》获2007年《科幻世界》科幻小说银河奖读者提名奖,出版过科幻长篇小说《流浪玛厄斯》和《回到卡戎》。

《北京折叠》2012年12月首次发表在清华大学学生论坛水木社区的科幻版上,2014年被《文艺风赏》、《小说月报》等文学刊物选中刊发。2015年,《三体》英文版译者、科幻作家兼翻译家刘宇昆把《北京折叠》译成英文,收录于《看不见的星球:中国当代科幻小说选集》中,该书于2015年11月在美国上市。而中文原作目前还没有出版,预计2016年下半年将收入郝景芳的小说合集再正式推出。

值得一提的是,《北京折叠》的英文版译者刘宇昆正是《三体》的英文版译者,这是他翻译的作品第二次获得雨果奖。

《北京折叠》故事梗概:

《北京折叠》概念封面

大地的一面是第一空间,五百万人口,生存时间是从清晨六点到第二天清晨六点。空间休眠,大地翻转。翻转后的另一面是第二空间和第三空间。第二空间生活着两千五百万人口,从次日清晨六点到夜晚十点,第三空间生活着五千万人,从十点到清晨六点,然后回到第一空间。时间经过了精心规划和最优分配,小心翼翼隔离,五百万人享用二十四小时,七千五百万人享用另外二十四小时。”在第三空间,垃圾工老刀一顿早饭要花一百块,老刀一个月工资一万块,而他希望能让自己捡来的孩子糖糖,上一月一万五学费的幼儿园,为了这个花费,他宁愿冒险去其他空间送信。

雨果奖小说部分完整获奖名单:

最佳小说(40000字以上):《The Fifth Season》N.K. Jemisin

最佳中长篇(17500~40000字)《Binti》Nnedi Okorafor

最佳中篇(7500~17500字):《Folding Beijing》Hao Jingfang,翻译Ken Liu

最佳短篇(7500字以下):《Cat Pictures Please》Naomi Kritzer