荧屏华流海外渐成风尚

近日,国产剧作和节目走出去领域捷报频传,呈现出出口数量不断增加、题材类型更加丰富、传播途径日趋多元的繁荣景象。中国剧作节目“出海”渠道的拓宽、海外营销策略的升级是减少跨文化传播障碍的有效途径。

荧屏华流海外渐成风尚

来源: 光明日报
2019-04-03 08:54 
分享
分享到
分享到微信

近日,国产剧作和节目走出去领域捷报频传,呈现出出口数量不断增加、题材类型更加丰富、传播途径日趋多元的繁荣景象。网络剧《无证之罪》2月15日起登陆日本电视台BS12黄金时段,成为在日本TV频道上播出的首部中国悬疑题材剧。在搜索网站Google2018年度热搜榜单上,《延禧攻略》力压《碳变》《迷失太空》等剧,傲居电视节目搜索榜榜首。“中国制造”的身价从五年前的单集两三万美元增长到单集10万美元。国产剧集和节目在讲述中国故事、运用中国元素的过程中实现了从“拿来主义”向“输出创新”的转变,传递出特有的中国气质,以新形态向世界展现了新时代的立体中国,在海外市场树立了越来越高的声望。

电视剧与纪录片构建真实立体的中国形象

2013年《媳妇的美好时代》在坦桑尼亚热播,为国产现实题材电视剧“出海”开启了“美好时代”。2017至2018年,《生活启示录》《小别离》先后在蒙古国热播,其中《生活启示录》收视率达5.93%,连续20天在蒙古国同期播出电视剧中位居首位。爱情剧《欢乐颂》《亲爱的翻译官》《如果蜗牛有爱情》也在海外青年中掀起观剧热潮,很多观众赞叹“原来中国年轻人的生活这么精彩,穿着这么时尚”。这些剧集描写中国寻常百姓的工作和生活,传达在世界各国都具有共通性的情感价值,引起了海外观众的心灵共振,并在这种互动交流基础上,向世界展现当下中国人,尤其是青年一代昂扬向上、努力追求美好生活的精神风貌。

除了现实题材电视剧获得喜人的出海成绩,古装题材作为长期以来影视走出去的优势产品类型,始终保持着独特而持久的魅力,在海外,特别是华语区赢得了一批拥趸。诸如《琅琊榜》《三生三世十里桃花》《锦绣未央》《择天记》《扶摇》等作品频繁在海外播出平台引发观剧热潮。其中《扶摇》成了巴基斯坦的“网红剧”,巴主流媒体《巴基斯坦日报》专门报道了《扶摇》在巴的热播情况。《三生三世十里桃花》《锦绣未央》在美国视频网站Dramafever播放时,都进入了该网站点击量排名前五。这些电视剧以引人入胜的情节、精致唯美的画面为海外观众带来震撼的欣赏体验,激发他们对古代中国的丰富想象。

还有国产纪录片,也凭借真实性以及较少产生文化折扣的特点,成为向世界传播中国文化的有效载体。从美食题材到自然题材,再到历史文化题材,这些纪录片以宏观和微观相结合的视角、以外在和内在相呼应的策略、以横向和纵向相交叉的呈现方法展现了中国的天地大美、历史风貌和人文价值。《舌尖上的中国》目前已在百余个国家播出,在向世界介绍中国美食的同时,将中国的历史文化融入了海外观众的“肠胃”;《你所不知道的中国》(第三季)2017年在国内与英国BBC同版同步播出,从经济、科技、文化、生态等多个视角向世界展示中国当下的生机活力;《超级工程》阿语版2018年11月在中东广播中心首播,带领当地观众领略中国重大工程项目的卓越风采。可贵的是,这些作品不仅以精湛的拍摄技术和独特的艺术表达令海外观众“一饱眼福”,给海外观众提供全面了解中国的窗口,而且以国际视野、客观语态、健康心态和平等姿态让中国精神、中国价值直抵人心,充分彰显了新时代中国影视工作者的文化自信。

网剧与网综聚焦新时代的青春与活力

近年来,网络剧与网络综艺节目迅速成长起来,成为影视“出海”的一支劲旅。根据“网络原住民”一代的观看特点,针对网络信息传输便利灵活的性质,影视从业者生产出一批不同于传统电视端节目特质的网络文艺作品。它们不仅获得了国内观众的认可,还在YouTube、Netflix等网络平台开辟了影视“出海”新空间,搭建起中国与世界观众沟通的新渠道。

其中,网络剧“出海”的热点主要集中在剧情紧凑、逻辑缜密、人物丰满的悬疑、刑侦等题材类型。随着《白夜追凶》《反黑》在国内热播,全球最大的收费视频网站Netflix买下了这两部网络剧的海外发行权,在全球190多个国家和地区播放。其中《白夜追凶》的“出口”,代表着国产网络剧首次通过正规渠道在海外大范围落地。影视数据库IMDB的数据显示,《白夜追凶》的海外观众评分8.8分,赢得良好口碑。此外,《这!就是街舞》创下了海外版权销售的价格新纪录,《热血街舞团》登陆RakutenViki播出平台……一批富有中国特色的网络综艺节目远销海外,在展现当代中国年轻一代精神气质的同时,选题契合全球青年群体的共同兴趣点,呈现方式顺应网络新生代的观赏需求,以更加灵活的体量、更加丰富的题材和更加年轻化的语态成为传递中国声音、讲述中国故事的新锐力量。

曾因在市场驱动下粗制滥造、野蛮生长给人留下深刻印象的网络文艺节目,用走出去的丰硕成绩强力地扭转了大众的固有印象,雄辩地证明这一领域优质作品的大量涌现与产业发展的日渐优化。这一现象也提示我们,只有坚持精品原创路线,深耕内容、打磨品质,才是文化产品在世界范围内的制胜“王道”。

可持续的文化输出才能形成社会力量

推进国际传播能力建设,讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力,是党的十九大报告对文化对外传播领域的期待。如何在既有成绩的基础上,进一步扩大海外市场范围、开掘传播深度、扩大跨文化对话空间,使国产剧作节目“出海”之路行稳致远,是值得探讨的问题。

挖掘文化共通性、注重国际化表达是国产剧作和节目提高国际传播能力的根本。影视从业者要在跨文化传播的语境之下进行创作,使剧作节目在世界各地的观众中唤起广泛的情感共鸣和价值认同,就必须做好跨文化受众的收视兴趣、文化偏好研究,找寻文化价值观上各方的契合点,并以全球视野进行故事的切入、形式的表达,以最大限度突破地缘文化的限制。比如《生活启示录》等国产现实题材电视剧正是因为呈现了矛盾与宽容、爱情与家庭等全球共通的“生活本色”,才“无缝对接”了国外观众的需求,不仅收到了良好的播出效果,也使世界以更平和亲近的方式认识了当代中国。

另外,中国剧作节目“出海”渠道的拓宽、海外营销策略的升级是减少跨文化传播障碍的有效途径。实践证明,“中外合拍”这一模式在跨文化传播领域具有先天优势。它立足于国际视野,容易让其他国家的受众产生天然的亲近感,很大程度上减少了“排异”反应,纪录片《鸟瞰中国》等都是以“中外合拍”的形式实现成功“出海”的范例。同时,完善传统媒体和新媒体相互补充的多元制作播出体系,搭建从影视产业初期制作到后期传播的资源整合平台,打造影视文化进出口企业集群,抱团发展,联动共赢,也可以创造“1+1>2”的聚合效应,加速“出海”进程。

我们应该清醒认识到,中国剧集节目虽然走俏东南亚、非洲以及其他国家的华语区,但在欧美的主流市场仍只是个别现象,尚未形成持续稳定的文化力量。为此,从业者应更为精准深入地研究欧美国家文化、细分不同观众群体特征、立体解析可传播渠道。最近国产网络剧纷纷登陆Netflix等平台,面向北美市场播放,主要就是在生产营销时精准定位青年群体及互联网媒介本身特征的结果。所以,影视工作者应该继续推广这一成功经验,并在此基础上进一步聚焦主流价值、当代题材,加强中国与世界的对话,让立体中国的形象打动更多人的心灵。

(作者:郝运慧,系北京交通大学语言与传播学院副院长)

(王漓鹂)

【责任编辑:舒靓】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn