文化频道 > 文化滚动

京味话剧海外“走红”

作者: 吴 云 来源: 人民日报
2019-08-23 09:25 
分享

京味话剧海外“走红”(记者手记)

舞台,京城的布景;对白,十足的京腔。冰糖葫芦的叫卖声、磨剪子抢菜刀的吆喝声、小市民讨价还价的你来我往……8月,话剧《断金》在加拿大上演,这部处处透着地道京味儿的剧目,让当地人有机会近距离感受老北京风土人情,从中细品中华文化的传统韵味。

从温哥华伊丽莎白女王剧场到多伦多索尼中心,演出场场爆满,掌声经久不息。这不仅是对戏剧和艺术家本身的认可,也体现出海外观众对中国文化浓厚的兴趣和喜爱。

“文学是人学”。优秀的文艺作品重在描写人生,阐述对人性的认识,通过角色表达人生哲理。这也是话剧《断金》获得共鸣、在海外走红的关键因素。它以北京东安市场50年的变迁为切入点,浓缩了从清末、民国到新中国成立初期的不同社会风貌。由张国立、王刚、张铁林饰演的三个主要人物——富小莲、魏青山、贵宝在王府井萍水相逢,结为拜把子兄弟,合伙在此以开小买卖谋生。

编剧邹静之刻画的,是时代大变迁中的“市井小人物”。正因为没有高高在上的距离感,他们所传递出的生活哲理,才更深刻地打动了观众。“浪头最大,到岸撞得最碎,小溪长流,还不知道谁最后能入海呢”——当生意红火的魏青山自满自夸时,富小莲淡淡地吐出这句话,剧场里爆发出热烈掌声。生活的起承转合都被融化在主角的嬉笑怒骂里。

好的剧本最终要靠演员带上舞台,呈现给观众。只有表演到位,体现出角色的精神内核,才能让观众产生共鸣,抓住观众的心。自2017年始,《断金》已在国内外巡演近40场,演员们对角色把握可谓游刃有余,对台词也烂熟于胸。但到了加拿大,这三位自嘲“年龄加起来近200岁”的艺术家,仍一丝不苟地走台、彩排……丝毫没有掉以轻心。

记者看到,距离演出正式开始前5小时,所有演员仍在剧场彩排。在现场担任导演的张国立对灯笼的高低、背景墙的角度、鸟笼的摆放位置等逐一细究,格外较真。他告诉记者,每个环节都要认认真真,才能给观众呈现出最佳状态。

《断金》在加拿大“走红”,是中国文化走出去的又一次成功尝试,也印证了鲁迅所说“只有民族的才是世界的”。即使是语言类的文艺作品,只要其内容和表现力自身硬,就能突破语言的限制,拨动观众的心弦,赢得认可和赞誉。同理,只有深刻挖掘中国文化的优秀内涵,创造出有温度、有筋骨、有思想的作品,中国文化的国际路才能越走越宽阔,在国际舞台上绽放精彩。吴 云

分享
分享到新浪微博
分享到微信
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:cdoffice@chinadaily.com.cn
中文 | English