文化频道 > 文化滚动

只想让汉唐华音在当代“再活一次”

来源: 文汇报
2020-02-25 09:18 
分享

  制图:李洁

古风音乐视频爆红海外,日本观众惊叹“老师,您回来了”,青年创作者们说——只想让汉唐华音在当代“再活一次”

继李子柒之后,又一个拍摄古风音乐短视频的账号自得琴社火到了海外。“音色优美而深沉”“我爱中国音乐和文化”……短短几分钟的视频里,他们梳起发髻、化上古妆、搭配复原唐宋等朝代的装束,用传统民族乐器奏起优美旋律,令观者赞叹不已。更有日本网友留言:“老师,您回来了。”

“古风音乐”近年来热度持续上升,自得琴社从B站一路走红,去年更火到了Youtube,各类平台上订阅用户近百万人次。以海外观众为主的Youtube平台上,其主页播放量最高的改编古风歌曲《左手指月》观看次数已经超过1300万,《长安十二时辰幻想曲》《哆啦A梦之歌》等多首古风改编歌曲的播放量也突破百万。“希望古琴在我们手中变得更有趣,更有活力,更有朝气。”自得琴社的艺术总监唐彬说。上海音乐学院教授戴晓莲认为,这些古风音乐短视频另辟蹊径,与中国传统艺术多维度融合,很有新意。

把东西做好,就是对传统民乐文化最好的传承

“提起古琴,很多人第一个想到的词是孤独或是寂寞,似乎我们这些弹古琴的人就应该与世隔绝,寄情于山水自娱自乐。其实有一大批年轻人为了古琴在当代发扬光大而努力。”唐彬告诉记者,自己钻研古琴已有十余年,去年他开始邀请同仁和“外援”——尝试结合传统民乐和古代服饰,将影视游戏配乐等流行歌曲改编成古风音乐,录制演奏视频后上传。首支古风音乐短视频《空山鸟语》迅速走红,《长安十二时辰幻想曲》更让作曲家赵亮棋叹服、让原作者马伯庸称赞“真好听,气场也足”,专业乐评人耳帝形容其“雷腾云奔”……现在不少粉丝会留言讨论最近哪些曲子好听,希望听到民乐编配、古琴演奏的版本;只要曲目意趣合适,团队也会考虑移植改编。

“年轻人喜欢创新,并不是要抛弃那些旧的东西。把东西做好,就是对传统民乐和文化最好的传播和传承。”唐彬表示,改编和创新的目的,是让传统文化中的瑰宝,那些美好的汉唐乐舞在这个时代“再活一次”。他尤其希望以短视频的热度,引导观众熟悉古琴这一相对“高冷”的乐器:由于乐器音色、经典曲目、表达主题和现代人的生活稍有距离,不少人觉得古琴晦涩难懂。而当古琴奏起熟悉的旋律,观众再听经典曲目,或许就能多一分耐心。

许多年轻观众由此打开了通往精致审美的大门,从传统音乐文化中找寻心灵的归属感,探索更多文化内涵。粉丝们在弹幕中,对古琴的泛音、散音和按音等不同音色侃侃而谈,不少观众对古琴制作工艺、汉唐舞蹈等相关拓展内容也兴趣盎然。

自得琴社的出现在民乐文化推广中并非孤例。今年年初,西安外事学院一群高校老师穿着古装,演绎的鼓乐版《王者荣耀》主题曲也成为爆红短视频,评论转发数以百万。戴晓莲指出,视频中的音乐编排,运用了一些专业圈不常使用的方式,古琴在其中实际充当伴奏低音,发挥了在合奏中的作用。“年轻观众渴求新颖和不断变化,翻演改编比较流行和好听的旋律,用古画的画面色彩,就像古画活动起来了,这些特色都很新。”

让“古风”焕发时代光彩,见证“盛唐气象”的回归

模仿古画中的仪态,用不同于平时的演奏姿势弹奏乐器并不轻松。自得琴社每次化妆拍摄都要花一整天的时间。制作一支短视频,从灵感产生到选取素材、将其发展成完整的乐曲、选择合适的乐器进行编配、调整最佳声音效果,再找演奏家完成录音……创作周期短则20天,长则月余,达到最终轻松活泼又不失传统韵味的视频水准,功夫多在“画外”。

除了音效之外,团队还要考虑大量视觉细节,以求更好的传播效果。配器和编排中,小到乐器在镜头前如何摆放、选择哪个角度最合适等细节,背后都有团队反复的头脑风暴。比如《哆啦A梦之歌》里用到的巫毒鼓,其实是来自非洲的乐器。但观众看到画面中其呈现的外形和质感类似陶罐,在一众传统中国民族乐器中也不突兀。

从经济效益来说,耗费大量精力制作这些古风短视频实则“入不敷出”,这群80后、90后的年轻人是出于热爱和感动才坚持的。从五年前在1933老场坊的微剧场进行第一次正式演出后,琴社成员每年都会在线下举行两三场演出。除了“固定观众”,他们原以为B站的受众群体以青少年为主,不太可能专程从外地赶来看音乐会,没想到前两场音乐会都有粉丝慕名而来。

“年轻人耳濡目染好的音乐、好的音色,对传统乐器的判断标准会更严格。将来有这样苛刻的听众在,自然就会有更好的演奏家,作品和演奏的水平会越来越高。”出品团队对古风音乐的前景判断并非虚言,除了夸赞之外,不少B站评论中对乐曲背后的文化典故和传承渊源都信手拈来,如《梅花三弄》的视频下就有观众言及东晋名士桓伊提、《蕉庵琴谱》中的记载,还探讨了不同打谱版本中的节拍区别。

一位日本网友的留言:“老师,您回来了。”让团队成员们感动不已。中国古代在国力强盛时期,曾是日本文化上的老师。如今传统民乐的跨文化传播力也正在见证“盛唐气象”逐渐复兴。音乐和艺术让人们跨越地域心灵相通,不少粉丝还热心地将琴社制作的文化普及知识翻译成英文字幕,方便外国观众观看。“其实外国粉丝的留言也和国内平台上的差不多,都夸好听,或许还分不清唐宋,但他们都很想知道这些音乐讲了什么故事。”

“把精湛的演奏技术提炼出来,和观众向往喜爱的内容相结合,创造新的民乐作品是一种发展趋势。”长期致力于民乐跨界演出和普及的唢呐演奏家胡晨韵说。他告诉记者,不少经典民乐曲目,也来自历史中的地方“流行音乐”,如传统器乐曲吸纳了戏曲的音乐元素,将名家名角的唱腔改为声腔演奏。“要让更多人关注民族乐器、给中国民乐留下观众,作品需要现代发展和现代传承,而不是用几十年前的音乐照本宣科。另一方面,网络平台上流行的民乐跨界之作很多,提升作品质量也很重要。流行未必就是‘俗’,能够经得起长期演出的作品,还是要有其自身的艺术价值。”

分享
分享到新浪微博
分享到微信
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:cdoffice@chinadaily.com.cn
中文 | English