法文本《论语导读》入藏国图

(记者张贺)中国国家主席习近平访问法国时获赠的法文本《论语导读》,4日入藏中国国家图书馆。文化和旅游部部长胡和平表示,中法两国持续关注、深入研究彼此传统文化典籍,必将推动中法两大灿烂文明交流互鉴,拉近两国人民心与心的距离,真正实现更深层次的国相交、民相亲、心相通。

法文本《论语导读》入藏国图

2020-11-06 10:11 
分享
分享到
分享到微信

本报北京11月4日电 (记者张贺)中国国家主席习近平访问法国时获赠的法文本《论语导读》,4日入藏中国国家图书馆。这是国家图书馆入藏的第一部完整的欧洲启蒙时期的外文著作手稿。

4日举行的法文本《论语导读》典藏仪式暨展览开幕式上,法国驻华大使罗梁表示,法文本《论语导读》是历史上首部将一整套儒家经典翻译成法文的译著,一经问世便在法国掀起了一股崇尚中国思想的热潮,这本珍贵而独特的抄本今天被中国国家图书馆典藏,不仅凸显了其在文学以及文物领域的特殊价值,更成为法中两国数百年来联系交往的有力象征和见证。这也是对我们继续推进和加强两国文化与遗产领域双边合作的一种激励和鞭策。

文化和旅游部部长胡和平表示,中法两国持续关注、深入研究彼此传统文化典籍,必将推动中法两大灿烂文明交流互鉴,拉近两国人民心与心的距离,真正实现更深层次的国相交、民相亲、心相通。

“今天,我馆特别将法文本《论语导读》与中外文化交流史上具有代表意义的其他典籍文献一并展出,希望能够借此充分展现其作为中欧文明交流符号的特殊价值。”国家图书馆馆长饶权说。

此次入藏国家图书馆的《论语导读》,是1688年首部《论语导读》法文版原著。为了让更多人了解这部典籍的主要内容及其在中法文化交流中的重要意义,国家图书馆特别举办专题展览,展出《论语》在日本和朝鲜的刻本,以及17—19世纪的法文、意大利文、德文和英文译本,反映儒家经典当时在世界范围的传播情况。

展览将向公众免费开放至12月6日。

《 人民日报 》( 2020年11月05日 12 版)

(张贺)

【责任编辑:舒靓】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn