用户名 密码 注册
订阅手机报国际 中国 博览 财经 汽车 房产 科技 娱乐 体育 时尚 旅游 健康 移民 亲子 社区 专题

策划:作家莫言与中国影视界的“野合”

2012-10-12 09:05:06 来源: 新浪娱乐
中国日报 - 生活 +加关注打印文章 发送给我好友 字号 T | T

策划:作家莫言与中国影视界的“野合”

 《红高粱》片场照:张艺谋在给巩俐说戏

失败教训:不要讨好导演,不要一味迎合影视剧

虽然收获大众的关注或好评,但莫言在很多场合并不讳言对自己作品改编成电影或自己参与改编/撰写的剧本的失望。

《太阳有耳》虽获柏林银熊,莫言却并不满意:“我参与了编剧,当然香港方面也有几个人一起参与,写了好几稿。我觉得也不成功,我的很多想法和导演差距太大,最后我就退出了当然他基本上还是按照我原来的脉络拍的。”

莫言也多次表达了对电影《幸福时光》改编的不认可,认为电影跟小说没什么关系,“就一个破旧公共汽车的外壳是小说里有的,但5分钟不到就被吊走了。”“《幸福时光》把我的小说中一些很有价值的东西改掉了,很遗憾。”莫言说张艺谋后来也意识到这次改编的问题,“张艺谋跟我说,你们作家东西写得不好可以撕了,扔进垃圾筒重写,而导演拍电影却是骑虎难下,明知道不好,也要当成一部杰作来拍”。

“当时写《红树林》,我就是被要求先出一个剧本,然而再根据剧本改写成小说。后来事实证明,这部作品是失败的。”

《白棉花》的创作过程则给了莫言很大的启发,写这部小说是为了给张艺谋定制一个“有很多宏伟壮观的大场面的农村题材作品”,结果莫言在写的过程中不自觉地让女主角往巩俐上靠,脑中也不断浮现电影画面。最终该小说被张艺谋弃用。虽然《白棉花》后来被拍成了电影反响也并不好。“这件事给了我很大的教训,写小说就是写小说,不要把电影装进脑袋里,不要讨好导演,不要一味迎合影视剧。而是让编导从小说的字里行间吸收一些有用的东西。 ”

后来莫言在写《生死疲劳》的时候,就完全没有考虑能不能被改编成电影或者电视剧,“如果构思小说的出发点就是冲着改编剧本去的话,是一定会影响小说的文学价值的。当时写《红树林》,我就是被要求先出一个剧本,然而再根据剧本改写成小说。后来事实证明,这部作品是失败的。”

莫言自己最看好适合被改编的作品是《檀香刑》和《生死疲劳》,这两部作品却一直没有导演问津,让他感到有点遗憾。


我来说两句 511人参与 31条评论 (点击查看)
...
用户名 密 码
所有评论仅代表网友意见,中国日报保持中立。
...
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883300联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
...
24小时新闻排行