中国民乐寻找到国际化表达方式

上周六晚,位于五棵松的京城潮流青年文化地标Mao livehouse内挤满了观众,一场以古筝、二胡、三弦、古琴、琵琶、竹笛为主奏乐器的音乐会给大家带来别具一格的视听体验。本次音乐会发布了“国乐复兴计划”的新专辑《新乐府·全球大拜年》,将中华传统春节民俗合奏歌曲与国际音乐融合。

中国民乐寻找到国际化表达方式

来源:北京日报    2019-01-22 09:14
来源: 北京日报
2019-01-22 09:14 
分享
分享到
分享到微信

原标题:中国民乐寻找到国际化表达方式

上周六晚,位于五棵松的京城潮流青年文化地标Mao livehouse内挤满了观众,一场以古筝、二胡、三弦、古琴、琵琶、竹笛为主奏乐器的音乐会给大家带来别具一格的视听体验。徐凤霞、闵小芬、巫娜、汪洪四位音乐家首先登场,演绎组曲《虚谷禅冥空》;接下来表演的是新锐古典吉他演奏家陈曦,她在吉他演奏中巧妙融合了古筝、琵琶、二胡等传统民族乐器,一连演奏《丝路驼铃》《春江花月夜》等四首作品。

这场音乐会展示的是“国乐复兴计划”的最新成果。2018年年初,中国唱片集团有限公司和十三月文化旗下的世界音乐厂牌“新乐府”共同发起了“国乐复兴计划”,旨在拓展中国民族乐器的表现力和在世界音乐语境中的影响力,践行以世界语言讲述中国音乐故事的决心。中国唱片集团总经理樊国宾表示,“国乐复兴计划”是围绕中国民乐展开的音乐跨界项目,旨在推动海内外知名的中国民乐演奏家和国际音乐人广泛合作,用国际视角探寻国乐传承之道,创作出兼具民族性与世界性、兼顾艺术审美与大众传播的音乐作品。

本次音乐会发布了“国乐复兴计划”的新专辑《新乐府·全球大拜年》,将中华传统春节民俗合奏歌曲与国际音乐融合。该专辑的制作横跨全球六大录音棚,集结了乌克兰、波兰、以色列、古巴、法国、德国等十个国家的著名音乐人、乐团,以及蜚声国际的国乐大师,全新编曲、演绎,让民乐与世界音乐、阿卡贝拉、电子、雷鬼等音乐元素熔铸一炉。值得一提的是,专辑中选取了两首大家耳熟能详的广东地区代表性贺岁民乐《旱天雷》与《步步高》,一首由美籍华裔多元乐器演奏家、好莱坞影视配乐大师汪洪改编,一首由古巴人声合唱天团改编为阿卡贝拉版。

音乐会上的一位“小红人”,让观众体验到“国乐复兴计划”中民族与世界的融合,点燃了现场气氛。这位“小红人”是以色列电子放克音乐人Shtuby。玩转世界电子音乐舞台的他时刻保持着激情无限,以独特诱人的现场体验闻名音乐圈。他对中国民歌《杨柳青》《紫竹调》《龙船调》加入国际化元素,重新编曲混音后的作品,产生独特的艺术气息,给人以深邃幻想。

在十三月文化负责人卢中强看来,传统艺术家与新媒体的结合和发扬光大是“新乐府”厂牌多年积淀与积累的结晶,昆曲、评弹、粤剧、黄梅戏、川剧、扬州清曲这些在现代音乐中不常见的“新鲜事物”,恰恰成了新乐府通过戏曲跨界,帮助年轻观众“打开”传统民乐的金钥匙。“国乐复兴计划”启动一年来,“新乐府”已号召身处全球各地的民乐演奏大家,以及活跃在国际舞台的世界音乐人,完成了一大批有质感的新民乐作品,并通过B站、抖音等年轻人聚集的传播平台,掀起了一次“音乐新国潮”。

作为发起方之一,十三月文化努力使“新乐府”和“国乐复兴计划”的IP链尽可能延伸,以音乐节和剧场巡演等方式做立体推广。汪洪认为,“新乐府”植根于中国传统文化的丰厚土壤,在世界形形色色的音乐形态中表现出十足的个性,具备了长远发展的基本条件。但他也指出,“新乐府”如果作为一种商业演出,需要借鉴美国太阳马戏团等商业演出的经验,找到在演出市场取得成功的“共性”,让更多人乐于为这种音乐形式买单。

在这些年的演出实践中,“新乐府”一直在寻找合适自己的表现方式。卢中强觉得,民乐是旋律婉转的音乐,很多民族乐器拥有独特的音色、频段,但较难融入其他音乐中,“但民乐也自有妙处,它同样看重即兴表演,并且经过长期民乐熏陶的艺术家,其对节奏和旋律的审美有独特之处。”音乐会上,“名无虚”乐队的徐凤霞、闵小芬就与巫娜、汪洪携手,以“自由即兴”的演出方式,在现场完成一张新专辑的录制。(徐颢哲)

(徐颢哲)

【责任编辑:舒靓】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn