中英双语“皮卡丘”相聚在北京

全球首部真人宝可梦电影《大侦探皮卡丘》5月10日全国上映。在北京举行的中国发布会上,导演罗伯·莱特曼、主演瑞安·雷诺兹、贾斯提斯·史密斯、凯瑟琳·纽顿及担任中文配音的雷佳音悉数亮相。

中英双语“皮卡丘”相聚在北京

来源:北京晚报    2019-04-26 15:35
来源: 北京晚报
2019-04-26 15:35 
分享
分享到
分享到微信

全球首部真人宝可梦电影《大侦探皮卡丘》5月10日全国上映。在北京举行的中国发布会上,导演罗伯·莱特曼、主演瑞安·雷诺兹、贾斯提斯·史密斯、凯瑟琳·纽顿及担任中文配音的雷佳音悉数亮相。

发布会现场,导演罗伯·莱特曼解密了全球首部真人宝可梦电影的创作过程。他表示:“当传奇影业找到我们的时候,我觉得这是一个挑战,将全球风靡的宝可梦基于原作同名游戏改编,演绎成一个更容易让观众理解的故事。所以找来了全球顶尖制作班底,最终将栩栩如生的宝可梦搬上大银幕!”

瑞安·雷诺兹一出场就以“老熟人”的口吻问候中国影迷:“很开心能够在五个月之内第二次来到中国,对于这里一切都非常熟悉。”谈及首次参与动态捕捉的新鲜体验,他说:“我很少扮演这种面部真人捕捉的电影,好像都不用离开自己的家就能表演。但其实最有趣的是在全世界各地配音,因为导演到洛杉矶、阿布扎比、意大利等地的电影片场‘抓住’我,然后塞进配音棚里去配音。”

发布会上,雷佳音为了欢迎远道而来的主创,送上了一柄绣有大侦探皮卡丘的团扇,瑞安·雷诺兹对礼物爱不释手,接连道谢。雷佳音称:“一听说和瑞安给同一个角色配音,就觉得是很好的机会。同时,也是大侦探皮卡丘把我们两个连接在一起,很荣幸。”

瑞安·雷诺兹向观众推介:“《大侦探皮卡丘》是送给皮卡丘和宝可梦的一封情书,表达儿时对于宝可梦的爱和喜欢。这部电影的制作者是真的很在乎也很爱宝可梦世界,我相信这一点大家可以从电影的每一帧中感受到,它传递了比如爱、失去、进化和家庭这些对我而言非常重要的事情,希望大家都会喜欢我们这部电影。”雷佳音表示:“如果看完喜欢英文版配音,那么希望也同样喜欢和支持中文版。”

(陈莉)

【责任编辑:张瑨瑄】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn