十国艺术家三地“云端”合奏 谭盾带《武汉十二锣》回家

昨晚,武汉解封后的第5天,中国作曲家、指挥家谭盾“云端”集合了中国、美国、俄罗斯、日本、保加利亚、法国、韩国、挪威、德国、以色列等10国艺术家,借助3D、5G技术,于武汉、上海、纽约三地联袂演奏,完成了《武汉十二锣》的中国首演。

十国艺术家三地“云端”合奏 谭盾带《武汉十二锣》回家

来源: 新民晚报
2020-04-14 10:00 
分享
分享到
分享到微信

昨晚,武汉解封后的第5天,中国作曲家、指挥家谭盾“云端”集合了中国、美国、俄罗斯、日本、保加利亚、法国、韩国、挪威、德国、以色列等10国艺术家,借助3D、5G技术,于武汉、上海、纽约三地联袂演奏,完成了《武汉十二锣》的中国首演。

当地时间2月15日晚,在比利时安特卫普伊丽莎白音乐厅,谭盾执棒安特卫普交响乐团首度奏响新作《武汉十二锣》。首演当晚,谭盾许诺,一定要带着这部作品“回家”,带回给武汉的父老乡亲。

谭盾解释自己的新作和创作初衷:“武汉是楚文化的中心,楚文化是中国最古老的文化之一,是与自然和人类最紧密连接的精神纽带。我们今天带来武汉锣,将武汉古老的文化呈现出来。”

如今,中国疫情虽已得到控制,世界各地的疫情却仍在蔓延,“突然你就发现,所有歌剧院、交响乐团都停滞了,怎么办呢?”谭盾不认输,自3月19日起,他一个一个去找音乐家,看看他们有没有意愿戴着口罩工作。大提琴家伊塞·赫尔(lssei Herr)参与进来,他说,“让我继续做这个项目的动力,是作品里蕴含的重要意义。”小提琴家亚历山大里娜·波娅诺娃(Alexandrina Boyanova)也欣然加盟,“音乐的主旋律,灵感来源于一段古老的经文,我认为很重要的是,我们找到这些精神的支柱。”

音乐家们分散在世界各地,排练只能依靠云沟通、云练习、云演奏。“疫情让我没有乐队、合唱团,我只能这里用个手机、那里借助网络”,就连昨晚的现场演出采用的也是“云合作”模式。六面锣在云舞台上,另外六面锣在实景的中国(舞台上),谭盾说:“《武汉十二锣》其实就是声音的书法,3D、5G是科技,让它跟灵魂拥抱,跟传统拥抱。”“天长地久,万物合一,天地与我,大焉为一。”锣声依次炸裂,人声轻轻吟唱,撞击着人们的心弦,抚慰着心灵的伤痛,也传递着希望、温暖和爱的祝福。记者 朱渊

  对话谭盾

问:为什么选择武汉锣来创作?答:很多人以为,疫情暴发前,世界对武汉的了解很少。其实不然,武汉的名字早就因为中国美好的音乐文化而享誉世界乐坛,因为世界上最好的锣、最好的鼓、最好的镲都是Wuhan制造的。

武汉的大锣在世界各地的交响乐团中被用来演绎贝多芬、马勒等大师经典作品,从柏林爱乐到纽约爱乐,从荷兰皇家剧院到费城交响乐团,无一例外都在使用武汉大锣。

问:《武汉十二锣》这部作品是您在纽约飞往布鲁塞尔的飞机上完成的,请问这部作品的构思是此前就有,还是在飞机上突然有了灵感?

答:最初得知中国突然面临病毒侵袭时,我感受到的是全人类正在经历一场生死存亡的挑战。从那时起我一直在寻找一份武汉与世界相连的情感表达。疫情带走了很多人的生命,对此,我感到非常难过。所以,我选用十二面武汉大锣作为这部作品的音乐灵魂。

问:音乐会上使用了十二面大锣,有何特殊含义?

答:这十二面大锣恰恰对应着中国传统的十二时辰、十二生肖……以此象征每一个正在用生命与病毒抗争的武汉人民。我希望当我们未来毎一次敲响“武汉十二锣”时,都是对人类生命的赞美,对武汉和全国人民以及忘我支援武汉的医护人员的敬仰。

问:这部《武汉十二锣》中除了运用到武汉锣之外,还用到了鼓。您觉得在当下这个时候创作这样一部满载着中国传统元素的作品,有何特别感悟吗?

答:自然,一直以来都是我最重要的音乐主题之一,在日本海啸之后,我写过一部打击乐协奏曲,叫做《大自然的眼泪》。我们是这天地自然之间的一员,人与动物要互爱、人与万物要和谐,这是我在很多作品中都表达过的信息。人类文明的进步不能以牺牲自然万物为代价,希望“武汉十二锣”既是对今天的反思,又是对未来的警示。记者 朱渊

(朱渊)

【责任编辑:舒靓】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn