敬业出乎晚辈意料
多明戈很敬业,这一点让晚辈们出乎意料。王云鹏说:“有一次我看到多明戈累了,就过去问候。没想到大师跟我说:‘没关系,我还要学习。7月份演出一部好久没唱的歌剧,得重新练习。’”
多明戈说,他需要演唱很多角色,但总有遗憾,比如瓦格纳的《特里斯坦与伊索尔德》和《齐格弗里德》。“前一部我录过音,但二者都没有在舞台上演唱过。我担心我的嗓子过度疲倦,不能很好地在现场完成。我希望有生之年还能再录一次《罗恩格林》。在歌剧舞台上我还在寻找新的剧目,有不少已经准备得差不多了。我还会尝试诸多威尔第歌剧的男中音角色。还有《唐·乔万尼》,乔万尼这个角色对女人不好,对很多人都不好,我愿意在舞台上这样做,哈哈。”
让孩子工人听歌剧
对于歌剧的未来,大师既有信心,也有紧迫感。他认为歌剧是一项昂贵的音乐消费:“一家四口人在纽约买票听一场歌剧可能要花1200美元,一般不可能连听第二场,你得对得起观众。歌剧观众的减少是一个世界难题,更需要我们好好演唱。”
多明戈认为,中国将来肯定会有人才担当某些歌剧的代言人。他说:“中国每年有9000多声乐毕业生,这是基础。如果这项教育持续下去,就有很大成功的可能性。当务之急是立即行动,想办法让孩子听歌剧,让工人听歌剧。”
亚洲歌唱家无限制
对于亚洲歌唱家在欧美舞台机会有限的说法,多明戈持不同意见:“我不认为亚洲歌唱家在西方歌剧舞台上有困难或限制。已经有越来越多的亚洲歌唱家出现在那里,他们的语言也很纯正,嗓音优美。人类都是情感相通的,角色是固定的,不同的只有学习长短,最难的是保持质量。我不知道有什么演唱秘诀。我只是把歌剧视为生命,幸运的是我的家人理解这一点并为此做出了牺牲。”
当有人感兴趣地问多明戈如何形容自己的声音时,多明戈想了想,最后肯定地说:“啊,那就像一块巧克力!”