昨天,《咬文嚼字》发布点评春晚语词差错结果,杂志表示,在文字使用上,冯氏“春晚”态度严谨,不过,还有一些值得商榷的地方。
春节长假结束,春晚已经谢幕,但关于它的话题还在继续。昨天,《咬文嚼字》发布点评春晚语词差错结果,杂志表示,在文字使用上,冯氏“春晚”态度严谨,不过,还有一些值得商榷的地方。比如张国立将“血脉偾张”中的“偾”fèn误读成pēn;春晚前短片中的“春晚是想你的365天”不正确,春节是以农历算的,春晚与春晚之间从来就不相隔365天,如今年到明年羊年的春晚就是384天;“沧海桑田”不能用“每片”修饰。
字词问题
“血脉偾张”不读“pēn”
杂志指出,在合唱《光荣与梦想》结束后,张国立显然有些激动,深情地说:“这雄壮的歌声,真是听得让人血脉pēn张啊!”此处未出现字幕,有人认为应该写成“血脉贲张”,不对,正确的写法是“血脉偾张”。无论是“贲”还是“偾”,张国立读pēn都是错的。“偾”读fèn,意思是“奋”“起”;张,即扩张。“血脉偾张”是个成语,本义是血液流动突然加快,以致血管膨胀,青筋鼓起。
杂志还引用张国立曾饰演过的纪晓岚(纪昀)的文章称,清代纪昀《阅微草堂笔记·如是我闻三》:“亢阳鼓荡,血脉偾张,故筋力倍加强壮。”现在多用来形容激动、亢奋。此外,杂志还称,“血脉偾张”能不能写成“血脉喷张”呢?不能,汉语中没有这种写法,也讲不通。“血脉喷张”只能理解成“血管张裂,鲜血喷出”,如果真如此,命都没了,谈什么激动、亢奋?