大剧院版《奥赛罗》7月归来 致敬大师经典

来源:凤凰网娱乐
2014-06-26 15:53:58

大剧院版《奥赛罗》7月归来 致敬大师经典

  奥赛罗

大剧院版《奥赛罗》7月归来 致敬大师经典

  魏松奥赛罗

国家大剧院精心打造的威尔第歌剧《奥赛罗》2013年首演面世,这部莎翁经典悲剧的歌剧版本以暴风骤雨般的音乐旋律完美展现了原著中直指灵魂的人性善恶与凄婉动人爱情悲歌。2013年4月11日首轮上演时就票房爆满,收获了业内外观众的掌声与肯定。2014年适逢莎士比亚诞辰450周年,大剧院版《奥赛罗》将在意大利著名指挥家皮埃尔·乔尔乔·莫兰迪执棒下,由中国三大男高音之一魏松、中国顶级女高音张立萍等国内外一线阵容领衔, 7月17至20日再度震撼上演。

"莎翁450诞辰"致敬大师经典

威尔第歌剧《奥赛罗》震撼归来

在歌剧史上,从经典文学汲取灵感并不罕见,诞生于450年前的文豪威廉·莎士比亚就是一座永不枯竭的灵感宝库。而"歌剧之王"威尔第以他令人惊叹的作曲天才和众多流传于世的经典作品,称得上是"歌剧领域的莎士比亚",当两位艺术巨匠超越两个多世纪的"隔空对话",碰撞出了文学名著改编歌剧的一座丰碑--《奥赛罗》。这也是威尔第曾在《阿依达》后沉寂16年厚积薄发的辉煌之作。为了重现莎翁原著的戏剧效果,他进行了空前的尝试与革新,生动完整地刻画出了"悲剧英雄"--摩尔人将军奥赛罗、邪恶阴险的旗官亚戈,以及善良无辜的苔丝黛蒙娜。而全剧紧凑的节奏、细密交织的音乐和戏剧、善与恶、爱情与嫉妒、信任与怀疑主题的层层推进,使这部歌剧当之无愧被称为莎翁名著"最富天才的转译"。

2013年为纪念威尔第诞辰200周年,大剧院力邀国际著名歌剧导演强卡洛精心打造了大剧院版《奥赛罗》。厚重沉稳、大气磅礴的写实场景与投影营造的诗意氛围融合,而电影手法的巧妙运用更强化了舞台层次丰富的视觉冲击力。强卡洛作为上世纪最伟大的奥赛罗诠释者--男高音马里奥·德尔·莫纳科之子,其独具匠心的设计体现了对这部作品的浓重情怀。而男高音博雷塔、魏松,女高音张立萍等国内外顶级唱将领衔的强大主演阵容表现出色,为观众带来了难忘的视听享受。著名导演左青看过首演后赞不绝口:“文学原著的力量加上大气给劲的舞美设计,绝对是经典中的经典"。作曲家郭文景则表示:"《奥赛罗》很好的把握了戏剧性和抒情性,音乐上一张一弛,绝对是作曲家晚年老练之作。这部剧妙就妙在独唱、合唱和情节紧密交织,浑然一体"。2014年,大剧院版《奥赛罗》将"精细打磨"再度登台。强卡洛导演下周即将带领主创团队抵京,亲自督阵复排。强卡洛透露,本次他将在首演基础上做一些完善优化,“国家大剧院出色的技术条件保证了这一点可以实现”。

上一页 1 2 下一页