以马尔克斯为代表的拉美作家在中国的影响力
加西亚·马尔克斯(资料图)
拉美当代文学是世界文坛的奇葩。其中,拉丁美洲魔幻现实主义文学的代表人物、哥伦比亚作家作家加西亚·马尔克斯曾获1982年诺贝尔文学,其代表作《百年孤独》曾被翻译成30多种文字,中文版《百年孤独》对中国作家产生了很大影响,包括莫言、贾平凹、陈忠实、马原、苏童、格非、余华等作家都曾从中获益,该作品中的魔幻现实主义手法助推了中国寻根文学和本土文学热。
除了马尔克斯,还有三位来自拉美的诺贝尔文学奖得主为中国读者所熟悉。2010年诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨,是拥有秘鲁与西班牙双重国籍的作家及诗人。早在1979年,北京大学西语系教授赵德明就将略萨介绍给了中国读者,他第一部被翻译成中文的作品是他的成名作《城市与狗》。1994年,略萨曾携家眷来到中国,在北京参观了长城等名胜古迹。
智利著名诗人加夫列拉·米斯特拉尔和巴勃罗·聂鲁达也曾先后于1945年和1971年获诺贝尔文学奖。他们的代表作均已翻译成中文,对中国作家的创作产生巨大影响。其中,聂鲁达一生中三次到访中国,曾与茅盾、丁玲、艾青等中国作家进行过多次交流。
(本文综合:人民日报、新华网、中新社、新京报、央广网、北京青年报、国际在线等)