土著与"新北京"共守文化基因 听胡同味儿看《北京邻居》

作者:郭佳 来源:北京青年报
2017-03-01 10:46:42
分享

原标题:听胡同味儿 看《北京邻居》

土著与

在满台的地道北京话已成奢望的今天,一部改编自老舍文学奖得主荆永鸣小说《北京时间》的《北京邻居》,除了对北京本土与外来文化的冲突与差异进行深入探讨外,还以密集的胡同语言传承着京味儿文化的基因。

剧中汇集北京人艺创作班底,让人无疑对该剧的京味儿传承充满期待。近年来舞台上活跃的京籍演员越来越稀缺,这也是京味儿话剧寥寥、偶尔出现又缺少胡同儿味儿的症结所在。《北京邻居》中的演员,京腔地道,又有丰富的表演经验,大部分是人艺舞台上有着十年左右演出经历的中青年演员。剧中的主角“刘作家”初来乍到,甫一登场就得接受老北京“赵公安”的一通儿呲得:“打听道儿,您得分清东南西北,过马路,您得瞅准红灯绿灯;对不起、谢谢、劳驾,您得常搁嘴边儿上,排队,守秩序,别加塞儿;众人前头不放高声,公厕解手,您得冲冲;还有,下车您提前言语,不能紧着扒拉,最膈应的就是有人跟身上乱摸。”一段下来,北京人听着那叫一个舒坦。

剧中人物对话不仅贴近上个世纪九十年代,而且带有特别鲜明的胡同特色。许多词语的用法已经随着时代发展渐渐远离现实生活,甚至彻底消失。例如:隔壁儿,劳驾,溜达,麻利儿,甭价,掉渣儿,虾米等,“北京话的特点不仅是嘴儿甜,更多带有揶揄的情味儿,甚至还有哲理性,耐人寻味,经得起琢磨。”对于语言,导演唐烨特别有发言权——她生于北京、长于胡同,无论是大学的中戏,还是工作后的北京人艺,都同属东城。

剧情中,在经历艰难融合后,就在“刘作家”和邻居们相得益彰时,剧情却戛然朝着另外的走向发展了。对于结尾中北漂再次返回大杂院儿,尤其是曾经在胡同儿里租住煤棚卖烧饼的“胡冬”,以一个崭新的身份站在邻居们面前,导演唐烨的解读是:虽然现实远比剧情冷峻,甚至残酷,但我们仍将抱有希望,北京文化值得固守,需要土著和新北京人共同珍视。

3月3日起,该剧将在朝阳9剧场上演。

(郭佳)

分享

推荐