12月10日,由对外经济贸易大学主办,厦门大学、东方君泰信息技术有限公司协办,策马集团冠名赞助的第七届海峡两岸口译大赛“策马翻译杯”大陆区决赛在对外经济贸易大学隆重举行。本次大赛共有来自东北、华北、华东、华中、西北、西南、华南七个赛区100多所高校310名选手报名参加,最终26名来自北京外国语大学、西安交通大学、四川外国语大学、东南大学、广东外语外贸大学、厦门大学等21所高校的选手经过校级赛、区级赛的层层选拔,成功晋级大陆区总决赛。
大赛举办的初衷源于推动两岸的教育、学术交流,增进全社会对口译职业的了解。之前“海峡两岸口译大赛”已成功举办六届。随着海峡两岸交流的日益频繁,大赛在两岸口译教育界产生了重要影响,逐渐发展成为两岸具有广泛参与度的口译盛会,成为两岸“扩大民间交流、加强两岸合作、促进共同发展”的最佳平台,并被列入国台办重点交流项目。
国家新闻出版广电总局进口司副司长赵海云、北京市政府外事办公室副主任张谦、对外经济贸易大学党委宣传部部长张小峰、对外经济贸易大学教务处处长蒋先玲、对外经济贸易大学英语学院副院长俞利军、对外经济贸易大学英语学院分党委副书记徐文兵、策马集团董事长兼总裁唐兴、东方君泰信息技术有限公司总经理周凌燕出席本次大赛。
大赛评委会由北京市政府外事办公室副主任张谦,广东外语外贸大学高翻学院院长赵军峰,对外经济贸易大学英语学院副院长俞利军,宁波大学科技学院人文学院院长桂林,厦门大学外文学院教授肖晓燕,英国皇家特许语言学会会员、职业口译员周敬棋,资深职业国际会议口译员李迎春共同组成。
本次总决赛共分主旨口译、对话口译和会议口译三个环节。其中主旨口译在上午进行,对话口译和会议口译在下午进行。经过第一轮比赛的角逐共有十八位选手成功晋级下午的比赛。下午进行对话口译和会议口译环节,对话环节过后产生本次大赛十二强,进入最后的会议口译。最终比赛的一二三等奖将在十二强中产生。
经过激烈的角逐,最终来自北京外国语大学的候博雅以及来自广东外语外贸大学的肖媚获得一等奖;北京外国语大学的郑瀚文、中南大学的杨沛然、四川外国语大学的高翔、浙江大学宁波理工学院的厉修远、厦门大学的陈妍欣等10位选手分别获得二等奖和三等奖。
本次大赛展现了口译学子的风采,充分体现了各高校在口译人才培养发面取得的巨大成就,增进了人们对于口译职业的了解,激发了广大学子学习口译的热情,对中国口译事业的发展起到了巨大的推动作用。