9月4日,在美国洛杉矶,迪士尼动画片《长发公主》制作人克里斯·索南伯格接受新华社记者采访。新华社记者李颖摄
新华社洛杉矶9月9日电通讯:如何用动画讲好中国故事——中美专业人士“迪士尼课堂”共掀头脑风暴
新华社记者高山 檀易晓 朱莉亚·皮尔庞特
精卫,中国上古神话“精卫填海”中的炎帝之女;莫阿娜,迪士尼动画片《海洋奇缘》中的酋长之女。两者并提,似乎颇有些“关公战秦琼”的味道。
这两个具有艺术魅力的“公主”,都在与海洋相关的故事中展现了打动人心的力量,也在中美两国动画专家的讨论中掀起头脑风暴。
善于讲故事的迪士尼已经通过《海洋奇缘》把莫阿娜介绍给世界,中国动画界又该如何把经典故事中的精卫推向国际舞台?该如何以国际化的语言来展现精卫百折不回的毅力和坚定的意志?
这是目前在美国洛杉矶参加2018年“中国动画专业创作人员培训项目”的中美动画人士所探讨的课堂话题之一。这一培训项目经国家外国专家局批准,由国家广播电视总局从2015年起开始组织,如今已经是第三期,每期三周时间。
本期培训从8月26日开始,美国迪士尼公司为中国动画人才的培训精心设计了课程,并安排中方人士深入参观迪士尼电视动画工作室以及迪士尼频道。20多位中国动画管理、创作、运营人才既向迪士尼的顶尖动画专家们“取经”,又和他们深入交流,思想碰撞。《精卫填海》正是参加培训的央视动画有限公司人员所带来的《中国神话故事》系列动画片策划案中的一个故事。
央视动画有限公司首席运营总监方凌以“干货满满”来形容此次培训。他介绍说,参加此次培训的都是国内一线动画专业人士,美方专家的专业化程度以及课程的针对性给大家留下了深刻印象。
方凌表示,迪士尼专家有丰富的动画制作经验和深厚的理论功底,中方人士也都努力在有限的时间内尽量多汲取好莱坞动画的精髓。“此次带来《中国神话故事》的策划案,请迪士尼专家帮助分析,共同掀起头脑风暴,就是希望通过把中国经验与好莱坞经验结合,更好地用国际化表达讲好中国故事。”
中国动漫企业熊小米文化传播有限公司创始人于胜军已经是第二次参加培训。“中国动画走向世界需要掌握国际化的叙事方法和表达,才能让世界更容易接受和理解中国优秀的传统文化,”于胜军说,他把上一期学到的经验用到动画片《熊小米》的制作中,结果《熊小米》国际市场发行取得不错的成果。
参加授课的迪士尼公司创意总监马克·汉德勒对中国学员非常赞赏。他说:“这是中美两国动画界交流和互相学习的机会,中国的行业人才更多了解迪士尼和美国动画界的运作,我们也更多了解中国动画的发展现状。”
他说,“中国文化博大精深,有很多优秀文化资源可以与世界分享”,迪士尼希望与中国动画界互相取长补短,一同成长。
迪士尼动画片《长发公主》制作人克里斯·索南伯格称赞中国学员们的认真态度。“他们提出的问题以及他们对动画人物角色塑造的看法和故事主线的发展设计思路,都体现出他们的高水平和深入思考。”索南伯格表示期待迪士尼与中国动画界能有更多交流合作,创作出优秀的跨文化作品。
国家广播电视总局宣传司文艺处处长刘晓东说,“中国动画专业创作人员培训项目”成果丰硕,既可使中国动画人才开阔眼界,提高水平,提升讲好中国故事的能力,也为中外动画同行加强交流、增进合作提供了机会。
刘晓东表示欢迎中外动画同行围绕中国主题加大合拍合作力度。“中国动画将秉持开放、创新的精神,通过合拍、交易、培训等多种方式加强与国外同行的交流,同时中国动画将通过挖掘中国文化经典,运用国际表达的方式,力争更好地将中华文化的魅力和神韵展现给世界。”