用诗和人生编织成的音乐剧《兰波》,从亚洲走向世界

来源:光明网
2018-11-16 14:22:50

2018年11月13日下午4时,在韩国首尔大学路TOM1馆举行了中日韩合作音乐剧《兰波》的记者见面会。中韩方主创团队和演员参加了当天的见面会,现场中韩演员表演了诸多剧中片段,并分享了在创作和排练过程中的感悟。尤其是首次登上大学路舞台的中国团队,得到了在场媒体的诸多关注。

用诗和人生编织成的音乐剧《兰波》,从亚洲走向世界

  参与见面会的中日韩全体人员合影

中方海笑文化CEO王海笑表示,近年在中国上演了很多双男主的音乐剧作品,受到了大众的喜爱,而这次音乐剧《兰波》中三男主的人物设置,相信会更加吸引中国观众。并且剧中歌曲用中文来呈现,也非常自然、优美,观众们可以很好地理解歌曲内容。

韩方LIVE(株)姜柄沅代表认为,音乐剧《兰波》作为韩国小剧场的优秀作品,在国际市场颇具人气和潜力。他希望音乐剧《兰波》在占领亚洲市场的同时,也能在未来进军欧美市场。

韩方编剧尹熙京表示,《兰波》的创作时间相对较长,但是比起困难,更多的是享受创作过程。主人公兰波一直以来都是在追求某种理想境界,但在生活的迂回过后,他发现最珍贵的存在,其实是身边的一切。兰波对于未知世界不断勇往直前的脚步,是对失去梦想的当代人提出的直击心灵的问题。

见面会上,中方演员瞿艺、孙豆尔站上了韩文版音乐剧《兰波》正式演出的舞台,为在场媒体演唱了剧中歌曲《皓月》。

用诗和人生编织成的音乐剧《兰波》,从亚洲走向世界

  正在演唱歌曲的瞿艺、孙豆尔

表演结束后,中方演员赵骞、孙豆尔也分别发表了自己的感想。赵骞表示,韩国大学路的音乐剧艺术氛围非常浓厚。中方演员在韩期间,经常观看韩文版《兰波》的演出,并与韩国演员近距离交流。看到韩国演员在音乐剧中对人物多样化的处理方法,都会为自己的表演带来不同的灵感与启发。孙豆尔表示,国内上演过很多优秀的韩国版权小剧场作品,自己也曾参与过很多韩国版权作品。但能够在大学路进行排练,与韩国主创以及韩国演员近距离交流,还是第一次,这个机会也十分宝贵。“这能够让我们非常直观地学习,相信我们能够给中国观众奉献出一场非常精彩和完成度非常高的演出。”

用诗和人生编织成的音乐剧《兰波》,从亚洲走向世界

  中方演员:赵骞

用诗和人生编织成的音乐剧《兰波》,从亚洲走向世界

  中方演员:孙豆尔

音乐剧《兰波》中文版将于12月5日至12月9日在上海大剧院·别克中剧场进行首轮演出,这也成为首部中韩两国同期上演的音乐剧。随后还将陆续在多个主要城市进行巡回演出。(刘丹)