移动新媒体
中国搜索
文化  >  文谈

你不知道的高跟鞋史:男性主导,权欲熏心

中国日报网爱新闻 陈苾璇 2015-02-25 11:10:43

你不知道的高跟鞋史:男性主导,权欲熏心

意大利交际花们的超高高跟鞋,由贵族男性所穿的高跟鞋改造。图片来源:盖蒂图片(Getty Images)

几周前,我在一家餐厅听一位女士谈起,高跟鞋是由男人设计的,为的是防止女人们从他们身边逃跑。我很想跑过去告诉那位女士,高跟鞋的历史比1920年还要早,可惜我心有余而力不足,你懂的,我被细高跟钉牢了。

不过,她的话确实不对,一点也不对。高跟鞋原本是为男人设计,给男人穿的,后来,是女人从男人那里夺了过来。

我知道很多人并不喜欢高跟鞋。对于高跟鞋的抗议,我也并不陌生——穿起来不舒服。个人认为,除非你在阿巴拉契亚山道(Appalachian Trail)行走,一双做工精良的高跟鞋才会比其他大多数鞋履更舒适——但说真的,每一件时尚的衣饰都有些不舒服。内衣就极其不适。裤子也是。

如果舒适是我们穿衣打扮所追求的目标,我们就会像天线宝宝(Teletubbies)一样穿着毛绒绒的连体衣到处跑。世界就会变得不美丽,不性感,没品位。当然,这可能是因为我带有偏见。我爱高跟鞋。历史上,高跟鞋一直是权力与财富的象征,令人神魂颠倒——而且在我看来,它最不具备的一项特征就是女性化。

高跟鞋本来就不是一种女性化的事物,或者说,这至少不是人们的本意。关于高跟鞋的记载可以追溯到古埃及时期,但直至15世纪,高跟鞋才开始在波斯(Persia)流行。当时,高跟鞋是给男性骑手穿的。巴塔鞋博物馆(Bata Shoe Museum)馆长伊丽莎白·赛莫哈克(Elizabeth Semmelhack)指出:“高跟鞋帮助骑手更安全地踏在马镫上,使其保持良好的姿态,从而更易拉弓射箭。”如此看来,高跟鞋的设计意图是作为战争工具使用,而非引诱伎俩。

随着波斯信使开始游历欧洲,高跟鞋也传入了欧洲。欧洲男性贵族可能不会在骑马时射箭,但他们的确认识到,如果穿上了高跟鞋,脚就不会沾上马粪或者泥巴。文艺复兴时期,城市的路面还不如现在这样干净整洁。

你不知道的高跟鞋史:男性主导,权欲熏心

路易十四(Louis XIV)和他的红底高跟鞋。图片来源:盖蒂图片

高跟鞋亦能使人增高。这一点尤其令人印象深刻,因为高度总被认为是主导地位的象征。人们提到亨利八世(Henry VIII)时,总会说到他看上去有多神圣,毕竟,在十六世纪,他就有6英尺2英寸(187.96厘米)高了。男人们希望自己看上去更高,所以纷纷效仿。高跟鞋本不应是美丽的,而是应该让人略感敬畏。假如你相信脱衣舞娘蒂塔·万提斯(Dita von Teese)所说的“高跟鞋和红色口红能激发人们对上帝的敬畏”,就会更加心生敬畏。

很快,十六世纪的意大利交际花们就开始把高跟鞋作为一种性感的中性化象征。这也的确说得通。交际花是当时最高等级的妓女,许多“体面的”女士没有的东西,她们都有渠道获得。她们也是唯一被准许进入图书馆的女性。男性期望交际花们能取悦自己,而交际花们的交流对象通常又仅限于男性,于是她们自然而然就会开始喜欢男性所喜欢的事物,包括读书、抽烟、喝酒和穿高跟鞋。如此,她们便可屹立于女性之林。

上一页 1 2 下一页

分享到6.79K
争做好命女 心理学家教你学撒娇 超模性感演绎奢华珠宝大片
抗霾博弈 琢磨不透
北京天坛医院举行“爱耳日”义诊活动 北京一商场销售日本马桶盖
外媒眼中的“两会”:将掀起深化改革浪潮 甜蜜的空白:洋品牌吞食中国巧克力市场

精彩热图

 
 

新闻热搜榜

      24小时新闻排行