BBC:中国的冥婚

来源:中国日报网
2016-11-07 15:53:19

BBC:中国的冥婚

图:纸船上坐着一名男子。中国人经常为逝者焚烧纸扎祭品,希望他们在阴间能够过得好

对死者的家人而言,冥婚是他们弥补死去亲人的方式。自己的儿子在工作补贴家用时早丧,父母就想着为他寻得一位新娘来配阴婚。

性别比例失调也是重要原因之一。2014年全国人口普查表明,新生男女比率达115.9:100。

不过,黄景春教授认为,冥婚背后还藏着很多文化因素。

许多中国人都相信,如果死者遗愿没有得到满足,就会回到世间作孽,而办冥婚就是为了安抚亡灵。

黄景春教授补充道:“冥婚背后的基本理念在于相信人死去后会在阴间继续生活。所以如果谁没在生前结婚,死后依然要结婚。”

冥婚还在哪里存在?

大多数冥婚案例都发生在诸如陕西、山西和河南省等中国中部和北部省份。香港风水师司徒法正也证实,这一传统习俗在东南亚的华人群体当中仍未消失。

BBC:中国的冥婚

2015年8月14日中元节,香港一座公园里,信奉者贡上祭品

在台湾,如果女子未婚早丧,家人就会在外头放置红包,包里装着现金、纸钱和死者的头发和指甲,等待一个男人来捡起来。第一个捡起红包的男子就被选中成为新郎官,而如果拒绝娶鬼妻,就会倒大霉。

冥婚仪式大抵类似,但中国台湾的仪式不像大陆的需要把尸骨挖出来。台湾的冥婚在当地叫“娶神主”,新郎之后也可以再娶一位活着的女性,但他的第一任妻子还是鬼妻。

去年,一个视频在网上热传。视频里的男子来自台湾台中市,他为已故的女友举行了盛大的婚礼。

司徒法在接受BBC采访时说:“这类冥婚通常感人至深,表达出他们之间坚韧的爱情。”

实质上,冥婚的核心是人类在面对亲近之人逝世时不知如何自处的困境。

译者:石家麒

编辑:刘秀红

原文选自:BBC

BBC:中国的冥婚

 

上一页 1 2 下一页