中国博物馆馆长在2009年玉玺被拍卖时表示过抗议,称此为圆明园被掠夺文物。
那么,埃尔金家族呢?今天的埃尔金勋爵是否认为珍品应该还给中国呢?
“这是个很好的争论点,”埃尔金勋爵承认,但“有些东西的美是无关它的地点的。”
他向我展示了一对精美绝伦的铜雕鹳。那是日本天皇赠与中国皇帝的,被埃尔金从中国带了回来。
“事情已经发生,”他对1860年事件评论道,“比起不停地回顾过往,向前展望更加重要。”
英中关系确实是在展望一个新未来。中国人意识到,索回流失文物非常困难,但他们非常希望,至少英国人应该更加公开承认历史。
加入劫掠的法国更加公开的表示了他们的悔意。关于圆明园的毁灭,大文豪维克多·雨果(Victor Hugo)写道,“我们称自己文明人,叫他们野蛮人,而这就是文明人对野蛮人做的事。”
最近一本法国出版物,由伯纳德·布塞思(Bernard Brizay)所著的《1860,圆明园大劫难》(The Sack of the Summer Palace)被翻译成中文,颇受好评。
而在英国,人们更着眼于未来,着眼于与中国的投资和合作,而不是一味沉溺于过去不可自拔。
英国首相大卫·卡梅隆(David Cameron)发表了关于与中国的新型“相互尊重理解的伙伴关系”的演说,在这样的背景下,威廉王子不久将访问中国。
但是,也许有一天,构筑这样的关系意味着重提中国仍然没有忘记的痛苦过去。
我发现,1860年那段历史有些也已经被埋葬。我去寻找托马斯·鲍尔比的葬身处时,没有找到墓地,看到的是一片高尔夫球场。
注:ground zero,原意为导弹目标或核装置爆炸点的“归零地”,911事件后成为世贸中心一片废墟的代称。