BBC:中国的“光棍村”

来源:中国日报网
2016-11-11 15:58:09
分享

43岁的熊吉根(音)是个不折不扣的单身汉,形单影只、至今未娶,也就是我们常说的——“光棍”。在熊吉根的眼里,这一切都是村子的交通落后造成的。

他说:“村子太偏僻了,路也不好走。”

熊吉根的房子建在一座小山丘的山顶上,屋外圈养着一大群鸡,还有一片玉米地。

在中国传统观念里,男子二十来岁就理当娶妻生子,成家立业。而像熊吉根这样单身汉,就会被叫做“光棍”。

熊吉根生活的老鸭村地处安徽省的偏远地区。

BBC:中国的“光棍村”

要想去老鸭村,先得乘车在泥巴路上行驶一个小时,然后再沿土路徒步进村(图源:BBC)

进村最快的方法就是先乘车在泥巴路上行驶一个小时,然后再沿陡峭的山路徒步进村。加上熊吉根家,周围总共有七户人家,这里竹林环抱,绿树成荫,景色怡人。

“光棍村”

当地村民戏称老鸭村为“光棍村”。

据调查,2014年,当地1600名居民中,112名30-55岁的男性登记为“未婚”。这一比例出奇的高。

调查中,熊吉根称,他认识的“光棍”就至少有一百来个。

“我找不到老婆,是因为村里的女人都出去打工了,我还能找哪个结婚?”

然后,熊吉根又一次提起了村子的路况。

“这里的交通太糟糕了,一下雨就没办法过到对岸去。没有女人愿意嫁到这里。”

BBC:中国的“光棍村”

镇上的女性大多会进城务工,并在城里结婚(图源:BBC)

熊吉根所在的村子非常偏僻,加上目前中国新生儿男女比例为115:100,男多女少,从几率上讲,“熊吉根们”就更不占优势了。中国封建文化里的重男轻女思想,加上国家推行的计划生育政策,造成自上世纪80年代以来,新生儿中男孩数量远超女孩。与此同时,21世纪以来,男性结婚率逐年下降。

上一页 1 2 3 下一页

分享