荧屏上“预录笑声”的前世今生

来源:中国日报网
2016-11-16 16:59:40

尽管20世纪70年代美国喜剧的发展更趋完善,但像《一家子》(All in the Family)和《玛丽·泰勒·摩尔秀》(The Mary Tyler Moore Show)这类有关家庭日常琐事的喜剧仍保留了背景笑声。战争喜剧《陆军野战医院》(M*A*S*H)的制作人之一拉里·吉尔博特(Larry Gelbart)表示:“我不想这剧播出的时候还有背景笑声,我只想让它看起来真的是朝鲜战争。”但他的提议并未赢得哥伦比亚广播公司高层的认同,他和这部剧的另一制片人基尼·雷诺德(Gene Reynolds)只有在医疗急救场景有权拒绝使用预录笑声。背景笑声喜剧又蓬勃发展了十年,我们从《欢乐一家亲》(Cheers and Blackadder)到《憨豆先生》(Mr Bean)等大西洋两岸出品的各类精品喜剧中,都可觅到预录笑声的踪迹。

声势渐弱

上个世纪,其他国家纷纷开始效仿英美广播公司,在节目中添加预录笑声。一些拉丁美洲国家找到各自填补节目空白的独特方法,他们雇佣观众在节目特定时刻发出大笑。但到了20世纪80年代,随着《银河系漫游指南》摒弃使用预录笑声,其在英国喜剧中的统治地位开始动摇。英国独立电视台(ITV)出品的政治讽刺节目《Splitting Image》在录制第一期时添加了背景笑声,但在之后的节目中也放弃了使用。以墨西哥和加拿大为代表的许多国家也开始拒绝在节目中加入录制好的笑声,尽管《疯狂豪宅》(Maniac Mansion)和《弗兰肯斯坦的滑稽屋》(The Hilarious House of Frightenstein)等加拿大剧集在出售给美国播映方时仍会将其加上。

荧屏上“预录笑声”的前世今生

21世纪初,英国的很多情景喜剧彻底摒弃了背景笑声,这一做法对美国和全世界的电视业产生了深远的影响。(图源:BBC)

随后,美国的电视制片人们也不再使用“罐头笑声”,但90年代之前人们对这一新潮流仍有所抗拒。那期间美国最热门的喜剧《宋飞正传》(Seinfeld)模仿单镜头节目的效果,应用更加复杂的打光和摄影技巧,更多地走出摄影棚进行拍摄。但是这部剧的出品方美国全国广播公司(NBC)仍强迫该剧制作人拉里·大卫(Larry David)和杰里·赛菲尔德(Jerry Seinfeld)保留摄影棚观众,并在剧中插入背景笑声(尽管大卫曾对此极力反对)。虽然英国喜剧经常在观众面前进行拍摄或在其中插入“罐头笑声”,但是像《办公室》(The Office)等21世纪早期风靡一时的黑色喜剧依靠的更多是让观众感到尴尬,而不再是捧腹大笑。受到新千年英剧尴尬风格的影响,美国电视制作公司再次摒弃了预录笑声,《我为喜剧狂》(30 Rock)、 《发展受阻》(Arrested Development)、《抑制热情》(Curb Your Enthusiasm)以及美版的《办公室》(The Office)在播出时均没有添加背景笑声。

尽管如此,预录笑声仍然在曲折发展,并出现在一些新节目当中。但问题也依旧存在。“罐头笑声”的出现是为了某个特定的目的吗?大卫·尼文1955年作出的“背景笑声是对公众智商的侮辱”这一论断是正确的吗?围绕“罐头笑声”有效性的比较研究从未得出确切的结论,如果非要给出一个论断,观众可能更倾向于不再使用“罐头笑声”。1974年的一项研究显示,有“罐头笑声”的喜剧更容易使电视观众发笑,然而最近对《宋飞正传》(有录制笑声)和《辛普森一家》(The Simpsons)(无预录笑声)两部喜剧的比较研究认为,不管有无预录笑声,观众的反应都是相同的。不同的研究可能会得出不同的结论,两部剧的年代差距或许也意味着如今的我们早已不再需要别人提醒笑点在哪里。实际上,通过网络观看视频的人对预录笑声的态度已变得十分理智,美国一家视频门户网站专门有视频声讨对“罐头笑声”进行对比研究这一奇怪的行为。一些用户将热门情景喜剧中的罐头笑声剪掉,发现这些剧变得简直不忍再看。

恰克·帕拉尼克(Chuck Palahniuk)在其2002年出版的小说《摇篮曲》(Lullaby)中写道:“电视上播出的背景笑声大部分是在上世纪50年代录制的。人们现在听到的那些笑声的发出者早已离世了。”这句话很值得玩味,但并不一定对,毕竟多年来,电视录音师一直都在不断地对其进行更新。曾有一段时期,电视制片人将“罐头笑声”运用地炉火纯青,他们知道该在节目中的什么时刻插入笑声。但是现在看来,背景笑声即将要成为历史了。

原文选自:BBC

(编译:石家麒 编辑:钦君)

荧屏上“预录笑声”的前世今生

 

上一页 1 2 3 下一页