战乱年代对于托芙来说是痛苦的,但这同时也激发了她的创作灵感。从1935年开始,托芙便一直在《嘎姆》杂志上发表讽刺希特勒的漫画。战争时期,她的讽刺功底更是突飞猛进。托芙创作的漫画透露出了这样的信息——这个威胁着欧洲安全的怪物背后,不过是一个荒唐可笑的小丑。
1940年,芬兰与德国结盟,托芙的讽刺作品也引起了当权者的恐慌,《嘎姆》杂志社被迫停刊,并被控“侮辱盟国领导人”。托芙在挑战社会舆论方面所作出的努力和勇气不容小觑。要知道,假如当时战局逆转,托芙面临的结局将会是致命的。
就在那个充满的黑暗和恐怖的时期,托芙创作了第一本《姆明一族》故事书。“她不得不创造出一个与她所处的环境截然不同的世界”,托芙的传记作者伯尔•威斯汀(Boel Westin)说道。
话虽如此,托芙所创造的世界其实同样荒凉凄惨——《姆明和大洪水》(The Moomins and The Great Flood )中充斥着难民们寻找亲人的画面;《姆明谷的彗星》(Comet in Moominland)则在原子弹轰炸广岛与长崎后面世,描写彗星袭击姆明谷后,那里的居民可能面临永远消失的危险。尽管托芙笔下的角色最终都能获得圆满的结局,但“这样的故事还是和传统的儿童读物非常不同”,威斯汀说道。
战争一结束,快乐便纷至沓来。托芙和戏剧导演薇薇卡•班德乐(Vivica Bandler)陷入爱河无法自拔。托芙讶异于发生在自己身上的同性之爱,但她这样向朋友们吐露,“至少在这段恋爱关系中,我真切感受到自己是一名女性”。
托芙很希望公开自己与薇薇卡的关系,但这在当时的芬兰社会是不被允许的——1971年前,同性恋在芬兰一直被视为犯罪——于是,托芙选择在第三本《姆明一族》故事书《魔法师的帽子》(Finn Family Moomintroll)中讲述了她和同性爱人的故事,化身为比夫兰(Thingumy)和多夫兰(Bob)。
比夫兰和多夫兰来到姆明谷后,说着没人明白的奇怪语言,他们拎着一个小箱子,箱子里藏着他们从邪恶的哥谷(Groke)那儿偷来的华丽红宝石。威斯汀认为,故事中的“红宝石”实际上象征着托芙和薇薇卡之间的爱:对比夫兰和多夫兰来说,最重要的事情是将箱子打开,向整个姆明谷展示箱子里的红宝石。
推荐