塞勒姆女巫审判对语言的影响

来源:中国日报网
2017-06-14 15:24:25

塞勒姆女巫审判对语言的影响

临近万圣节,一年一度的“女巫惊悚节庆”在美国小镇塞勒姆(Salem)举行,内容包括墓地游、“降神会”(séance)和第六届年度僵尸舞会。在这座百年“女巫镇”,人们用这种节庆方式纪念塞勒姆女巫审判案(Salem witch trials)。1692年,随着女巫案情不断扩大,塞勒姆镇(现在的丹佛市)及周边城镇邻里之间的相互指控达到白热化阶段,最终共有19人被处以绞刑,1人被石头堆压死。

然而,这次事件却意外地为我们留下了一笔重要财富:近一个世纪以来,塞勒姆女巫审判案的相关文件为我们研究早期美国英语提供了重要资源。清教徒具有很高的文学造诣,却很少有书面保存下来的文本,白话本尤其罕见。正如堪萨斯大学(University of Kansas)教授彼得·格伦德(Peter Grund)所说,他们总是忙着“保全自己”。而女巫审判案却留下了一系列文件,其中很多已经转录成白话。

20世纪20年代以来,女巫审判案中的近千份手稿为语言学家研究早期美国人如何发音、拼写,以及研究早期现代英语提供了重要帮助。同时,这些手稿也帮助我们了解了审判案的发展过程。

1692年1月,美国马萨诸塞州塞勒姆镇一个牧师的女儿突然得了一种怪病,随后与她平素形影不离的7个女孩相继出现了同样的症状。(从现代医学角度讲,这是“跳舞病”的一种表现。这类症状的病因是一种寄生于黑麦的真菌“麦角菌”。)当时人们普遍认为,让孩子们得了怪病的真正原因,是村里的黑人女奴蒂图巴和另一个女乞丐,还有一个孤僻的从来不去教堂的老妇人。人们对这3名女人严刑逼供,当地法官也对此进行调查。从那时起,塞勒姆女巫审判案留下了众多书面记录,包括很多充满戏剧性的审问记录和虚假供述。人们已经认识到,只有招供才能避免上绞架,这也是应对亲朋好友指控诉状的唯一途径。

当时有200多人参与了审问记录和法律文书工作,其中只有少数人受过法律教育。他们的教育背景和教育程度虽然各有不同,但在清教主义社会中也都属于文化人。这些手稿与当时的书稿风格大有不同。一方面,手稿的内容本身就让人震惊;另一方面,这场冤案席卷了清教主义社会的各个阶层,因此手稿中也吸收了各种不同的声音和表达方式。图尔库大学(University of Turku)语言历史学家马蒂·佩科拉(Matti Peikola)表示,手稿中在语言风格上包罗万象,既有牧师塞缪尔·帕里斯(Samuel Parris)那样纯正的“宗教语域语言”,也有名叫“糖果”(Candy )的奴隶那种巴巴多斯味儿的英语。

上一页 1 2 下一页