美式英语为何未能成为一种语言?

作者:爱新闻 小7君 来源:中国日报网
2015-07-27 16:05:28

金钱与理智

从表象来看,美式英语与英式英语最突出的区别当然在于拼写。韦伯斯特颁布了许多拼写改革规则。其中一些没有流行起来,并且也在他后来的词典中也被删去了。比如,没有人把bread(面包)写成bred,give(给予)写成giv,mean(意义)写成meen,speak(说)写成speke,character(性格)写成karacter,ache(疼)写成ake,或者把tongue(舌头)写成tung。另一些规则被保留了下来。在韦伯斯特之前,一些词汇在美国和英国的使用不一致,他的规定使这些词汇在美国变得标准化,而在英国却不被接受——尤其是词汇的变化,比如把colour(颜色)变为color,naturalise(使入国籍)变为naturalize。韦伯斯特的词典中,也有一些很好的改变,包括把centre(中心)改为cener,把defence(防御)改为defense,把connexion(联系)改为connection,把chequer(检验员)改为checker,把masque(面具)改为mask。他除去了一些单词中的k,比如magick、musick和logick,后来这些词甚至在英国也被标准化了。

关于这点,尽管许多英国人早已习惯于抨击美式风格(哪怕正如我们所见,其中一些原本来自英国),美国人发明的很多单词都已经被英式英语所接受,包括belittle(轻视)、caucus(干部会议)、prairie(大草原)、cloudburst(大暴雨)、blizzard(暴风雪)、cafeteria(自助餐厅)、cocktail(鸡尾酒)、talented(有天赋的)、reliable(可靠的人)和influential(有影响力人)。

词汇交流,正如商品和文化交流一样,正跨越大西洋两岸,一直在不断展开。殖民地与英国(尤其是伦敦)之间的交流,也一直在阻止美国的背离。当美洲的殖民地不断发展时,伦敦仍然是英语文化的中心,美国人不得不带着钱和关系定期跨越大西洋。在美国,那些方言与标准英语差异较大的区域,往往远离权利中心,而在大众文化中,他们的语言也似乎不登大雅之堂。而纽约及其他富有城市——包括著名高校——所保有的英语版本与英国的标准英语并没有很大区别。

这就是美式英语仍然是美式英语的一个重要原因。金钱万能。况且,美国人一直不都认为一种独立的语言有什么值得去做。因为美式英语,就像美元一样,无论你喜不喜欢,都是现在全球的主导力量。

美式英语为何未能成为一种语言?

 

上一页 1 2 3 4 下一页