他她之外的Ta

作者:爱新闻 顾楠 来源:中国日报网
2016-01-14 17:43:32

他她之外的Ta

第一本儿童语法书(1900)

有些代词来自于其他语言,比如来源于德语单词“你(sie)”,还有的来自于小说。例如,未来乌托邦主义作家玛吉•皮尔希(Marge Piercy)1976年创作女性主义科幻小说《时空边缘的女人》(Woman on the Edge of Time),在其中使用了代词“ze”和“per”。有些代词来源于动植物领域,或来自于神话故事中已被定义的事物。

这不是人们第一次创造新的人称代词了。不知道且缺乏灵活的方法去定义虚构人物的社会性别,因此作家时常陷入困惑中。就像《卫报》专栏作家露西•曼根(Lucy Mangan)说的那样,用“he”或“she”太俗,要是一直不停的使上几回,最后作品就会变得迂腐。

伊利诺斯州大学语言学家丹尼斯•拜伦曾分类整理了几十个推荐使用的中性代词,包括19世纪所用的“ip”“nis”和“hiser”。

尽管其中的一个代词“thon”(“that one”的缩写)被两本美国字典收录,但大部分代词使用的很少。

尽管如此,拜伦还是将中性代词称为“历史的倒退”,认为像“ze”一样新出现的代词不会留存下来。康奈尔大学语言学教授萨莉•麦康奈尔-吉内特研究社会性别、生理性别和语言之间的关系。他们都认为像基特•威尔逊那样,将“they”用作第三人称单数代词可能是一种成功。

他她之外的Ta

俄亥俄州立大学的贴纸

有些语法学家则对“they”的新用法表示了批评。大部分讲英语的人都觉得的说“Someone lost their wallet”很正常。批评者认为“they”只可以指代复数名词。甚至那些认为“Someone lost their wallet”是正确的人,也不觉得Someone能指代一个人的姓名。

这就是为什么2009年,佛蒙特大学推出代词登记系统后,教授们首先认可使用“ze”,但“they”不行。2014年,“they”才被添加进选项中。

但英语也有复数代词用作单数的先例——代词“you”。直到17世纪才出现了单数代词“thou”和“thee”。后来“you”用作单复数代词皆可。麦康奈尔-吉内特和拜伦都说不清,为什么这不能发生在“they”身上。

上周,《华盛顿邮报》的文字编辑比尔•沃尔什(Bill Walsh)向新闻编辑室发送了一篇文章,这可能是他发过的最受欢迎的文章。上面说,有时可以允许将“they”用作单数代词,而且在指代男性与女性之外的人时,非常有用。

然而,学习使用新代词或是“they”的单数用法可不简单。

像哈佛一样,今年,俄亥俄州立大学也允许学生选择登记他们想要被称呼的姓名和代词,但并不是所有教授都清楚这一点。有些教授以为学生记名册上的“they”是排印错误,还告诉了LGBT中心主任德尔芬•包蒂斯塔(包蒂斯塔从来不将跨性别者的名字首字母大写)。