塞万提斯:遭海盗劫持之后……

作者:爱新闻 佘琦 来源:中国日报网
2016-05-06 14:21:50

 

塞万提斯:遭海盗劫持之后……

据玛利亚·安东尼娅·佳茜丝,堂吉诃德代表着一种“象征意义上的监禁”,他被他的谵妄所监禁。(图片来源:Jesus Sanz/Alamy Stock Photo)

然而对塞万提斯而言,向人们讲述他的痛苦经历远不只是发表证词。西班牙文化历史学家阿梅里克·卡斯特罗(Americo Castro)将塞万提斯的监禁形容为“其精神活动中最先验的事件”;对于批评家胡安·巴蒂斯塔·阿巴叶-阿塞(Juan Bautista Avalle-Arce),这是“有力地将塞万提斯的人生整理得有条理的关键事件”。西班牙诗人及小说家胡安·戈伊蒂索罗(Juan Goytisolo)认为,这是“处于伟大文学发明的核心的那个空隙——空洞,漩涡,旋风”。戈伊蒂索罗认为,在阿尔及尔的五年,是足以改变人生的经历:“被囚禁在非洲境内时,塞万提斯细致地描绘了西班牙繁复的、令人爱慕的景象,与非洲截然相反。”

可以说,作者的囚禁经历不但扩宽了他的视野,也在总体上扩宽了小说的范畴。对佳茜丝而言,《堂吉诃德》标志着“通过将边缘群体及文化模糊群体合并起来而形成一个新纪元”。这些群体包括摩里斯克人(Morisco,主动或被动转变成基督徒的前穆斯林)、皮卡洛人(Picaros,凭借计谋生存的无赖)以及“自有一番信仰的”叛徒。这是他的奴役生涯的直接后果。“被囚禁在阿尔及尔专关奴隶的牢狱里当俘虏,与穆斯林和叛徒的相处,在这个世界各地海盗交融的多元城市里与不同文化及宗教碰撞接触,使他能够从一个独特的视角来检视这些问题。”

幻想的人物

佳茜丝坚信塞万提斯的苦痛经历“为他打开了创作的大门”。反过来,塞万提斯在小说、戏剧及诗歌中讲述他的经历,则帮助佳茜丝度过了人生中最困难的一段时期。她是在大儿子去世后的那段时间里写《塞万提斯在阿尔及尔》这本书的。

“悼念和恢复的过程中,最重要的抚慰来源……就是写关于塞万提斯的书。”她在《塞万提斯在阿尔及尔》的前言中这样写道。“相比其他人或其他事,塞万提斯才是一名伟大的老师,了不起的疗愈师,在阅读他的作品或写关于他作品的书时,帮我重新连接起‘人生中断掉的线’(el roto hilo de mi historia)。”

“他的作品蕴涵无限的精华,围绕他苦痛经历的漩涡,向我证明:将苦痛的经历转换为美妙的诗歌有何不可……他的故事揭示了一个难以接受的事实,这些故事都是他伤口的哭诉,呼吁我们来试着说出那难以言表的事实。”

从这个角度看,讲述一个故事真的可以拯救一条生命。正如科勒律治笔下的老水手所说:“从此后这无比的痛苦,时时出现,将我折磨;我的心在剧痛中燃烧,直至我把这故事诉说(译者未知)。”

原文选自:BBC

译者:爱新闻 佘琦

上一页 1 2 3 下一页