4. “卡拉维拉”文学
“卡拉维拉”(Calavera)的意思是“骷髅头”。但在18世纪末和19世纪初,人们用“卡拉维拉”来形容短小幽默的诗作,这些诗通常刊登在报纸上,是用来调侃生者的墓志铭。最终,“卡拉维拉”文学成了亡灵节庆祝活动中十分受欢迎的一部分。今天,“卡拉维拉”文学仍然富有生命力,发展得很好。你会发现:人们打印那些机智辛辣的小诗,大声朗读,电视和电台节目里也会播送这些诗。
5. 卡翠娜骷髅头
20世纪初,墨西哥政治漫画家和石版家约瑟·瓜达卢普·波萨达(José Guadalupe Posada)为了给一首卡拉维拉文学诗配图,创作了一幅蚀刻版画。波萨达给他创作的死神穿上了时髦的法式服装,取名卡拉维拉·嘉班瑟拉(Calavera Garbancera),打算用它来表达自己对墨西哥社会效法欧洲古老传统的观点。波萨达经常说一句话——“我们每个人都是卡拉维拉”,意思是“我们每个人都是一副骨架”。在所有矫饰的外在之下,我们都是一样的。
1947年,艺术家迭戈·里维拉(Diego Rivera)吸取了波萨达非写实的骨骼画特色,创作了杰出的壁画作品《梦中阿拉米达公园的星期天下午》(Dream of a Sunday Afternoon in Alameda Park)。波萨达为创作的骷髅头戴上了巨大的女式帽子,把它定为女性,并取名为卡翠娜(Catrina),也就是“富人”的俚语。如今,卡翠娜骷髅头是墨西哥亡灵节最常见的标志物。
6. 亡灵的食物
在墨西哥,人们有个传统的信念:亡灵从灵魂世界游历一番,回到人间的住所,必定又饥又渴。所以,一些家庭会把他们死去的亲人最喜欢吃的食物摆在祭坛上。其他普遍的祭品有:
亡灵面包。这是一种十分有代表性的甜面包,特色是茴香籽,以用生面团做的骨头和骷髅头作装饰。骨头会被排列成一个圈,象征生命的周期。生面团做成的小泪珠象征着悲伤。
糖骷髅。糖骷髅是传统糖工艺的一部分,17世纪时经意大利传教士传入墨西哥。制作糖骷髅要先用模具按压,再涂上透明的糖浆,尺寸和复杂程度各有不同。
还有一些饮品,包括龙舌兰——一种用龙舌兰汁液发酵而成的甜味饮料;玉米粥——用玉米面粉做的稀粥,再加上原蔗糖、肉桂和香草;还有热巧克力。
7. 服装
亡灵节是一个全民节日,节日期间,街上广场上整天都人山人海。打扮成骷髅也是一种乐趣。无论老少,人们都会模仿卡翠娜骷髅头的形象,把脸涂成她的样子,再穿上时髦的西装或裙子。许多狂欢者会戴上贝壳,有一些人还会故意大声喊叫,也许是为了唤醒死去的人,让他们也来体验这种乐趣。