删减版本最终于20世纪60年代先后以法语和英语出版,色情程度降低很多,这点颇具讽刺意味。同时,删减版使得《我的一生》这本书成为对社会历史学家而言非常重要的文件,这反过来促成了一些新研究,将18世纪描述为原始性革命,为卡萨诺瓦从声名狼藉的浪子到启蒙运动革新者的转变奠定了基础。后来在2010年,法国国家图书馆购买了卡萨诺瓦的手稿,价格高达960万美元(650万英镑)。
似乎是要进一步巩固对卡萨诺瓦评价的转变,北方芭蕾舞团将于2017年3月演出卡萨诺瓦——曾被误解为放荡者——的一生,演出将以凯利的传记为基础。考虑到卡萨诺瓦将自己描述为舞者,并且非常喜欢跳舞,这种形式非常贴切。
凯利说:“卡萨诺瓦的自传之所以重要,是因为它使我们对自我有了新的理解,标志着现代自传的诞生。即便在读到书中的情色细节时我们得尽力避免发笑,我们还是不应该贬损这些章节。这本书由里到外向地我们展示了一个人,其中的一个关键部分当然包括这个人的性欲。卡萨诺瓦对自己的浪漫史和情爱非常开放,这其实对他非常不利,但正是这种有缺陷的人格使得他颇具魅力。他写了很多有关性障碍的部分;他是我见过描写因早泄后无法勃起而不能成为合格情人的唯一非小说类作家。上帝啊,这并不只是他传奇的一部分!这种非凡的勇气,生命的真实本身就很感人。”
你可以得出这一结论:《我的一生》这本书非常强调细节,不加过滤完整呈现,不仅仅是现代自传的开端,同时还是那些让你不断吐露信息的社交媒体的前身。
原文选自:BBC
(编译:李碧霞,编辑:钦君)