维韦克·尚贝格(Vivek Shanbhag),《心结》(Ghachar Ghachar)
尚贝格著有八本小说,其中他的第一部将翻译成英文的小说讲的是一个团结的家庭(成员包括了故事的叙述者、其爸爸妈妈、叔叔、姐姐以及其妻子)因经济情况好转而最终导致关系离奇破裂的故事。在“我”的父亲早早就被迫退休后,“全家上下都团结起来了,那时的我们团结得就像是一个人走在这摇摇欲坠的细钢丝上,期待着渡过难关的那一刻”。叔叔也过来雪中送炭了——他到喀拉拉邦(Kerala)那里批发了大量调料,之后就将这些调料卖给当地的杂货铺。靠着叔叔买卖赚得的钱,他们一家从班加罗尔的中低端住宅区搬到了城市另一端的现代化住宅区。尽管他们越来越有钱,生活却变得却越来越乱了,或者用“我”的妻子的话来说就是“ghachar ghochar”(大概意为“还是一团糟”)。该书由斯利纳特·佩鲁尔(Srinath Perur)从坎纳达文(Kannada)译成英文,尚贝格简明易懂的小说常常赋予“一个故事多个侧面”。(图片来源:企鹅图书(Penguin))