王尔德的狱中情笺——《自深深处》

来源:中国日报网
2017-03-03 16:18:06

王尔德的狱中情笺——《自深深处》

王尔德与波西

后来,王尔德终于重获自由,却早已心碎。他把信交给了朋友、亦是旧情人的记者罗伯特·罗斯(Robert Ross)。 波西后来称,自己撕掉了信的复本,一眼未看。 罗斯则亲自监督了出版的全过程。这封长信首次面世是在1905年(即年仅46岁的王尔德去世五年后),命名《自深深处》,取自《旧约·诗篇130》(“耶和华啊,我从深处向你求告”)。首次出版时,信的许多内容都遭到删减,有关波西和他家庭的部分都被剔除了;而在后来的版本里(比如王尔德的儿子维维安·霍兰德(Vyvyan Holland)1949年提供的信件完整版),内容才逐渐完整充实起来。罗斯将信的手写原件托付给了大英图书馆。而《自深深处》未经删节的版本在1962年才得以出版——那时波西本人也已经离世二十年了。

几十年来,人们对这封信的看法一直多种多样。有人说它是别出心裁的情书,有人则称其为布道式的自传。实际上,简单地将其归为哪一类都不合适,这正是它至今仍能吸引众多读者目光、掀起人们内心波澜的原因所在。 Artangel公司的策展人迈克尔·莫里斯(Michael Morris)说,随着生活阅历的增加,他本人对这封信的看法也发生了巨大转变。“初读这封信是在二十年前,读完第一部分时我就被逗乐了,因为里面满是王尔德对波西的愤怒指责。”他继续说,“而现在,我却更多地为信的后半部分所折服。那时的王尔德领悟了悲伤为何物,并从苦难中窥见了美丽。”

对于南·戈丁(Nan Goldin)这样的当代艺术家而言,王尔德的监狱生涯不免有损其形象。“从某种程度上说,那个对我产生巨大影响的王尔德,不是监狱里的王尔德。”她告诉《卫报》,“那个快乐活泼、风趣诙谐的奥斯卡·王尔德不在这里——这封信中丝毫看不出他的这一面。”

不可思议的是,《自深深处》中的许多句子看起来都十分现代。一句“愤世嫉俗的人闲下来就开始多愁善感,无病呻吟”至今仍让人惊讶不已。而托宾认为,王尔德最语出惊人的还是那句“恶大莫过于肤浅”。“他最擅长以轻松的语气道出深刻的事实。”托宾解释道,“这封信的笔调就十分有趣——他采用了一种严肃的语调,又努力让信读起来不至于太过沉重。”

如今,这封王尔德未曾寄出的信仍在继续发光发热,泽被世人。

原文选自:BBC

(编译:王璐瑶,编辑:钦君)

上一页 1 2 3 下一页