你的笔迹说明了什么?

来源:中国日报网
2017-07-12 16:16:32

你的笔迹说明了什么?

当然,笔和书法也有着巨大的关系。 羽毛笔和英语圆体的墨迹已经一去不复返了。后来这些都被钢笔替代了,写出来自然就是相互连接的字母。20世纪60年代,圆珠笔和纤维笔的大量生产让钢笔也迅速过时,除了法国的年轻学生们仍然需要用蓝色钢笔练习书写。这也可能解释了为什么法国人的字迹仍然保留着其独具特色的优雅:钢笔这种经典书写工具让法国人写字母时更少抬起,更灵巧地掌控,形成带有打圈字母的倾斜体。

相比之下,圆珠笔所需要的直立支架会让字迹显得更醒目更笔直,这也是美式书写的典型特点。似乎美国作家采用的这种显著活泼的字体和他们的性格没多大关系,反而和书桌抽屉里的东西更有关系。在澳大利亚,根据澳大利亚国家英语课程标准,年轻学生必须用铅笔写字,直到他们获得“笔证”为止,即证明他们懂得“保持字母大小一致性和清晰性并组合起来”的证书。也许当我们能让书法变得令人激动之时,我们就可以说服更多的学生来亲自书写,特别是现在,大多数美国公立学校不再进行手写教学了。

为了支持打字,芬兰同样放弃了书写课程,其他北欧国家也对自己国家课程做了类似的改变。 但从不随波逐流的英格兰对于书写却有着完全不同的态度。 尽管国家手写协会推荐“使用自然联结的清晰简单形式”,但英国政府并未强制规范,所以所有学校的老师们都可以自由教授自己的方法,不管是块状印刷体,还是打圈字体都可以。

少数英国老师仍然采用旧的教学方法,也许是出于传统意识,或者是因为2014年国家课程文件中使用的混淆性语言——推荐使用“cursive”(手写体,也有草书的意思),而不是常说的“joined-up”(连笔字)一词(坊间传闻,英国人希望他们的书写看起来更像是法国人的形式,而且出版商也配合地在印刷“c”这次字母时滑了一下)。英国有大量的优质钢笔、写字纸和斜笔架可供选择,这使得书写更加难以统一标准。或许,没有一个固定的书写风格,而是纠结于新旧复杂系统,正是英国人的典型风格。

从刻石到手稿,再到电子邮件,笔迹是一个不断演变的现象。但是如今许多细微的地区差别都有灭绝的危险。令数学老师懊恼的是,一些欧洲作家不再闭合“4”字,而打开的“4”很像字母“y”。同时在美国,大写字母“Gs”, “Zs” 和“Xs”曾经流行的带圈写法区别明显,而如今这些字母却变得越发相像了——都是最基本的粗线条。显然,是发短信让书写变得越来越同质化,但是有时候印刷体晦涩难懂而手写字却显得真挚:文字处理机无法显示出修正、边缘的涂鸦和手写字句的亲昵无间。

罗斯玛丽·萨松(Rosemary Sassoon)博士是一位书法研究者,她发明的Sassoon Primary字体被国家书法协会官方推荐。她认为: “书写是人们在纸张上的自我呈现。”事实上,手写可以很好地表达情绪和原创性,而表现力强的短信或表情只能近似地表达。 在iPhone的时代,书写有没有用处似乎值得怀疑,特别是对年轻一代而言。萨松博士还指出,一定比例的青少年“似乎忽略了他们所接受教育模式留下的痕迹,并发展出与同龄人差不多的圆形个人书写风格。看来想分辨出一个写作者的国籍变得不再那么容易了。”

不过,至少就现在而言,区别还是显而易见的。

原文选自:BBC

(编译:刘子豪,编辑:钦君)

上一页 1 2 3 下一页