“羊”的翻译:西方文化中绵羊“真善美”山羊“恶淫丑”

来源:新京报
2015-02-15 10:41:52

“羊”的翻译:西方文化中绵羊“真善美”山羊“恶淫丑”

  《圣经》故事 山羊惨变“替罪羊”

在《圣经》中,也不乏对绵羊和山羊的记载,而且,绵羊和山羊的角色截然相反。

也许因为绵羊性情温和、毛质好、肉鲜美、能换来财富,在以游牧为主的古犹太人的生活中不可或缺,因此绵羊常被比做好人,是驯服善良的象征;相比而言,山羊生性凶暴,雄性尾部散发异味,虽然人们也喝其奶食其肉取其皮,它仍然成了淫荡邪恶的象征,代表坏人。

英语常用the sheep and the goats 表示好人与坏人,绵羊与山羊成为“好人与坏人”的划分最初来自《圣经》中的最后审判:在世界末日来临之际,上帝坐在荣耀的宝座上,地上万民都聚集在他面前,上帝要把他们分成两群,好像牧羊人从山羊中把绵羊分别出来一样,他要把绵羊放在右边,山羊放在左边,右边的人将受到上帝的祝福而往永生里去,左边的人将遭受永恒的狱火的焚烧往永刑里去。