馅饼盘和男权社会
露辛达和简通常都是乘着儿童车出门。波特其实是借这种交通工具影射19、20世纪之交社会女性观的稚嫩。她的另一部作品《馅饼与馅饼盘子的故事》(The Tale of the Pie and the Patty-Pan)是抨击当时女性社会角色的最犀利的文章。故事中的两个女主角互相对彼此隐瞒真相,即她们都对即将到来的晚宴有所保留。其中,小狗想要把自己的馅饼与小猫烤的馅饼掉包,因为她理所当然地认为小猫的饼肯定是鼠肉馅的。这是个弄巧成拙的笑话,故事发展到高潮时,小狗的喉咙被卡住了,她以为是因为那个小馅饼托盘。当时她一句话也说不出来,这反映了那个时代女性被奴役的局面。但结果却是小狗确实吃到了鼠肉馅饼,而且并没有什么馅饼盘子。喉咙被卡住只是她自己的被害幻想,这其实象征了一些并不实际存在的东西(例如人为的社会习俗)一直限制着女性的社会地位。同时,故事还揭露了社会是如何将女性逼到彼此欺骗甚至自我欺骗的地步,仅仅是为了避免冒犯。
神气的老鼠小须子赛缪尔终日无所事事,却不断吩咐妻子做这做那。这是对维多利亚时代男权主义的讽刺。(来源:企鹅出版社)
波特所有这些对于阶级、政治、商业和礼仪的见解,有多少是来源于自己的亲身经历呢?从传记的记述中我们能看出一些端倪。她与父母的家庭生活比之维多利亚时代社会的旧式生活方式有过之而无不及:父亲每日流连于娱乐场所,母亲什么也不需要做,且两人都反对波特的婚事——她在39岁那年嫁给了出版商诺曼·沃恩(Norman Warne)。父母反对的理由是“那人是个商人”,而事实上他们自己也是靠经商赚钱的。不幸的是,沃恩在婚礼还没举办时就离世了。波特47岁时嫁给了威廉·赫利斯(William Heelis),她的父母仍然持反对态度,这次是因为对方是一个法律顾问。在波特的作品中,个体与政治,私人与公众总能完美地融合。也许这正是她笔下的动物不只会闲谈,还能说出发人深省之词的原因。
原文选自:BBC
译者:爱新闻 陈静