达夫妮·杜穆里埃(Daphne du Maurier)《寄身虫》(The Parasites,1949)
尽管这部作品不像达芙妮·杜穆里埃其它作品那样出名,但《寄身虫》里的故事情节让那个时代的人们感受到了自己真实的犯罪倾向。这部小说是关于继兄弟姐妹尼尔(Niall)、玛利亚·德莱尼(Maria Delaney)和同母异父的妹妹西莉亚(Celia)的故事,以第一人称复数“我们”来讲述故事,把他们三个当作了一个整体。这是对他们乱伦结合,以及他们童年遭受家庭动荡的隐秘承认。这样的写法在杰弗里·尤金尼德斯(Jeffrey Eugenides )的小说《处女自杀》(The Virgin Suicides)也有体现。尤金尼德斯没有像杜穆里埃一样用这五个神秘姐妹的视角讲述故事,而是透过迷恋这些姐妹的邻居男孩们这样一个整体视角来叙事。
阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie)《罗杰疑案》(The Murder of Roger Ackroyd, 1926)
很多小说中都使用了不可靠叙述者(unreliable narrators),比如亨利·詹姆斯(Henry James)的《螺丝钉在拧紧》(The Turn of the Screw, 1898)里的女家庭教师,弗拉基米尔·纳博科(Vladimir Vladimirovich Nabokov)的《洛丽塔》(Lolita, 1955)里的亨伯特·H·亨伯特,马丁·艾米斯(Martin Amiss)的《钱:自杀者的绝命书》(Money,1984)中的约翰·赛尔夫(John Self),以及布雷特·伊斯顿·艾里斯( Bret Easton Ellis)的《美国精神病人》(American Psycho,1991)里的帕特里克·贝特曼(Patrick Bateman)......我们可以轻易地列出一长串。但是阿加莎·克里斯蒂的《罗杰疑案》中,身为第一人称“我”的叙述者竟然是凶手,这种内视角叙述手法在当时非常具有独创性与突破性。《罗杰疑案》的故事由詹姆斯·谢泼德(James Sheppard)医生讲述,他帮助大侦探赫尔克里·波洛(Hercule Poirot)调查罗杰谋杀案。最后,经调查才发现,这个看上去温和而又平凡的乡村医生背后隐藏着一个不可告人的秘密。
原文选自:BBC
译者:崔培越